Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Белая Башня. Хроники Паэтты. Книга I
Шрифт:

– Защита своего сюзерена - вот благородное дело, - проговорил Каладиус, пристальнее вглядываясь в лицо собутыльника.

– Ах, кабы при этом не погиб бы ещё весь цвет Ордена!
– вздохнул Алтисан.

– Они погибли не напрасно, и сами избрали свою судьбу.

– Я вот иногда задумываюсь...
– обронил Алтисан и вдруг замолк, словно испугавшись едва не сказанных слов.

– Задумываетесь, не прав ли был Паториус?
– подождав какое-то время, сам спросил Каладиус.

– Да!
– неожиданно, похоже, даже для самого себя, воскликнул Алтисан.
– Простите, мессир, я знаю, что Паллант был вашим другом, и вы лично участвовали в пленении Паториуса, но... Вы никогда не думали, что магистр Паллант, возможно, выбрал не ту сторону?

– Признаться, я так никогда не думал, друг мой, - покачал головой Каладиус.

– Неужели вас не прельщает идея великой державы, которой будут править мудрые и могущественные маги?
– глаза Алтисана против воли загорелись.
– Ведь вы могли бы быть великолепным правителем, мессир! Я, да и множество других магов, без раздумий пошли бы за вами!

– Уж не предлагаете ли вы мне очередной государственный переворот, мессир?
– тон Каладиуса продолжал оставаться легкомысленным, но глаза смотрели уже холодно и серьёзно.

– Ну что вы, что вы!
– всплеснул руками Алтисан.
– Я просто рассуждаю.

– Неужели вам плохо живётся при нынешнем императоре? Кажется, он не обижает Орден и даёт вам множество вольностей.

– Ну вы же знаете, мессир, народную сказку про старика, который последней рваной сетью вытащил кувшин с запертым джинном? Сначала он попросил новую сеть, затем - новый дом, затем - дворец...

– Да, людям свойственно хотеть большего, чем они имеют, - кивнул Каладиус.
– Но разве вы не помните, чем окончилась эта сказка? Хитрый джинн обманул старика и убил его...

– В том варианте, который знаю я, джинн просто получил свободу, а старик остался со своей рваной сетью, - озадаченно проговорил Алтисан.

– Вашему старику повезло больше, чем могло бы повезти многим другим, - многозначительно проговорил Каладиус, и магистр прекрасно понял, что тот хочет сказать.

– Поймите правильно, мессир, я не на что такое не намекаю, - взволнованно заговорил Алтисан.
– Не думайте, что в моих словах есть нечто большее, чем обычные хмельные застольные разговоры.

– Поверьте, друг мой, я ничего такого и не думаю, - ответил Каладиус.
– Более того, не далее, как вчера я заверил его величество в преданности Ордена и лично его магистра. Но мне кажется, вы превратно понимаете идеи Паториуса.

– Что же там можно превратно понять?

– Моё мнение таково, что каждый в этом мире должен заниматься своим делом. Лекарь - лечить, булочник - печь хлеб, солдат - убивать. Маг не должен лезть в политику, ибо на то есть политики. Так же и государь не должен лезть в сугубо магические дела, ибо они всё равно недоступны его пониманию. Думаю, если каждый будет добросовестно заниматься своим делом и не пытаться лезть в дела других - тогда государство будет процветающим. Империя магов - это утопия. У вас либо не получится ничего, либо получится очередной Тондрон. В какой-то момент маги решат, что живые люди слишком опасны, своенравны, не так выносливы, и тогда некроманты станут заменять своих подданных гомункулами или зомби. Увы, мысли магов витают в столь дальних горних высях, что у них куда меньше общего с простыми смертными, чем у самого могущественного правителя. Поэтому для простолюдина правление магов никогда не обернётся ничем добрым, и не потому что правители будут целенаправленно жестоки. Просто для магов люди будут казаться не выше обычных домашних животных, лишённых разума.

– Какие мрачные картины вы рисуете, мессир, - пробормотал Алтисан.

– Поверьте человеку, который за свою долгую жизнь видел рождения и падения династий и целых государств. Человеческая природа ущербна, а маги - не более чем невероятно могущественные люди, то есть в некоторой степени они ущербны вдвойне.

– Любопытно слышать такие слова от мага, - невесело усмехнулся Алтисан.

– Поживите с моё, друг мой, тогда вы пересмотрите многие вещи.

– Да куда мне! Такие как вы, мессир, рождаются раз в эпоху, а то и реже. Вы в тысячу лет выглядите лучше и моложе меня, хотя я не дожил и до двухсот.

– Ну тогда просто поверьте мне на слово, друг мой. А что касается ваших мыслей о Паториусе, то мой вам дружеский совет: держите их при себе, если уж не можете от них избавиться! Поверьте, император Малилла не из тех людей, что будут лояльно относиться к подобным размышлениям. Не повторите судьбу пленённого мага, дорогой друг!

– Что вы, поверьте, что я никогда не подниму руки на нашего августейшего повелителя!
– самым искренним тоном заверил Алтисан.

– Я верю вам, друг мой, и именно поэтому я до сих пор дружески разговариваю с вами, вместо того, чтобы предпринять меры.

В том, что Каладиус может предпринять меры, Алтисан не сомневался ни секунды. Он, магистр Ордена чернокнижников, перед которым в трепете склонялись весьма сильные маги этого мира, сам в свою очередь трепетал перед овеянной веками силой великого мага. Он тут же поспешил уйти подальше от скользкой темы к теме куда более приятной, и речь вновь зашла о вине и виноградниках. Под эти приятные разговоры показала дно последняя бутылка легендарного вина, после чего Каладиус стал собираться обратно.

– Останьтесь, мессир, - предложил Алтисан.
– Скоро подадут ужин, а затем мы сможем полюбоваться звёздами с вершины башни, а также обсудить множество интересующих меня вещей. Меня весьма занимает ваша лирра...

– Прошу извинить меня, дорогой друг, но мне уже пора. Вечером его величество обещал мне дать отчёт о прошедшем у него совещании глав крупных торговых компаний, ввозящих мангил.

– Много ли ещё вам требуется мангила?

– Восемь фунтов с четвертью.

– Неужели вы думаете, что у торговых компаний можно найти такое количество?
– воскликнул Алтисан.
– Они не держат больших запасов. Дорогой Каладиус, я уже предлагал, и предлагаю вновь - примите от Ордена те три с лишним фунта, что вы не взяли вчера. Вы правы - не пройдёт и трёх месяцев, как запасы будут пополнены...

– Не более, чем на треть, - перебил Каладиус.
– Поверьте, я изучил примерные объёмы добычи мангила. Я скажу вам так, Алтисан - если уж возникнет острая необходимость, я приму ваш дар. У меня во дворце вполне можно найти два-три фунта мангила, и я планирую послать туда людей. Если всё пройдёт как надо, меньше чем через месяц этот металл прибудет в Шатёр. И будет незамедлительно передан Ордену.

– Поразительно - только великий маг Каладиус может хранить у себя дома три фунта мангила!
– восхитился Алтисан.
– Вы велики во всём, мессир!

– Вот только взять его с собой у меня ума не хватило, - с лёгкой горечью рассмеялся Каладиус.

В конце концов, после длительных прощаний, заверений в дружбе и всевозможных благодарностей за чудесно проведённый вечер, великий маг покинул башню Кантакалла. На улице уже стемнело, так что приятный вечер гармонично завершился созерцанием сказочных пейзажей Койфара.

***

Представитель Западной торговой компании сидел, хмуро понурив голову. Вообще-то он совсем не привык, чтобы его отчитывали, как какого-нибудь зарвавшегося мальчишку. Однако сегодня всё было именно так.

Поделиться с друзьями: