Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Белая Башня. Хроники Паэтты. Книга I
Шрифт:

– Мне жаль, - искренне сказала Мэйлинн.

– Мне тоже. Оставь его здесь, человек, - обратился он к трактирщику.
– Мы вернёмся за ним позже.

Хозяин гостиницы посмел лишь кивнуть в ответ.

– Пошли, - мягко увлекая за собой лирру, сказал ассассин.

– Мне бы одеться потеплей, - изображая неведение, проговорила та.

– Не замёрзнешь. Тут недалеко.

***

Догадки Мэйлинн оказались верны. Вскоре они достигли места, которое жители Варса называли Королевским прудом. Это действительно был широкий пруд, размером с небольшое озеро, с чистой прозрачной водой. В центре этого пруда был рукотворный островок с красивой беседкой, летом утопавшей в зелени жасмина и фруктовых деревьев. Берега пруда были окаймлены гранитом, а вниз вели широкие лестницы, уходящие прямо в воду. Королевский пруд был любимым местом отдыха горожан.

Однако застройка на его берегах была весьма плотной - место считалось престижным. Многие дома буквально нависали над водой, имея отдельные террасы, спускающиеся прямо к воде. Также на берегу пруда стояло здание, принадлежащее Ордену сестёр-врачевательниц. Этот Орден состоял преимущественно из лирр, хотя в него входили и люди. Идея этого Ордена состояла в помощи обездоленным, в первую очередь тем, кто был очень болен. Именно к этому зданию и направлялась Мэйлинн и её конвоир.

Однако лирра была очень удивлена, когда они прошли мимо. Неподалёку от приюта стоял небольшой особнячок, поражающий своими карликовыми для Варса размерами - всего два этажа, да и в остальных измерениях он был совсем невелик. Особнячок был словно зажат между двумя куда более крупными и массивными домами. Мэйлинн поняла, что её ведут именно туда, в этот маленький особняк. И на этот раз она не ошиблась.

Ассассин постучал в дверь условным стуком, и ему тут же открыли.

– Взял?
– спросил кто-то, невидимый в тени.

– Взял, - просто ответил конвоир лирры.

– А где Ваоллин?

– Мёртв, - бесстрастно ответил ассассин.

– Входите.

Мэйлинн в сопровождении двух ассассинов поднялась на второй этаж. Они попали в довольно просторную комнату, освещённую несколькими крупными канделябрами, каждый о пяти свечах. Навстречу им вышел довольно крупный для лирр ассассин с хорошо развитой мускулатурой. Почти тут же Мэйлинн увидела своих друзей, беспомощно лежащих на небольших кушетках. Они не были даже связаны - вероятно, лирры были весьма уверены в своём зелье. Ещё трое лирр сидели у стен, скрестив на груди руки, и внимательно смотрели на неё.

– Вот ты и здесь, - безо всякого злорадства произнёс встречающий её ассассин.
– Позволь представиться, меня зовут Сайлионин. Я - главный среди тех, кого послали за тобой.

– Хорошо, - кивнула Мэйлинн.
– Я пришла сюда, чтобы заключить сделку.

– Как любопытно!
– одними губами улыбнулся Сайлионин.
– Именно за этим мы тебя и искали. Стоило ли тогда бегать, скрываться, убивать своих братьев?

– У меня нет братьев, лишь сестра, - хмуро ответила Мэйлинн.
– И друзья, которых вы похитили.

– И какую сделку ты хочешь заключить, Мэйлинн из рода Айрига?
– впервые назвал её по имени ассассин.

– Вы отпустите моих друзей, не станете больше чинить им вреда, а я... Я пойду с вами, куда скажете.

– У умных людей мысли сходятся, - легко рассмеялся Сайлионин.
– Я думал предложить тебе то же самое. Если бы ты захотела выслушать нас сразу, Ваоллин был бы жив...

– Я сожалею о том, что пришлось убить его и других. Так, значит, мы договорились?

– Конечно, - тут же согласился Сайлионин.
– Твои друзья будут отпущены на все четыре стороны, если ты пойдёшь с нами.

– Хорошо. Пусть их доставят обратно в гостиницу, откуда их привезли. Пусть не тронут никаких вещей, принадлежащим им или мне. По возвращении ваших подчинённых мы направимся туда, куда вы скажете.

– Если мы сделаем то, о чём ты просишь, - осторожно переспросил ассассин.
– Ты поклянёшься, что добровольно отправишься с нами, не пытаясь сбежать?

Клянусь, что пойду с вами туда, куда вы скажете!
– твёрдо повторила Мэйлинн, глядя прямо в глаза своим пленителям.

– Сделайте то, что она просит!
– приказал Сайлионин.

Четверо ассассинов тут же бросились выполнять приказание. Они, разделившись на пары, осторожно подхватили Бина и Пашшана, и аккуратно понесли их вниз по лестнице. Затем они вернулись и за остальными.

– Через двадцать минут они будут здесь и сообщат об исполнении, - заверил Сайлионин.
– После этого мы уйдём.

– А как я узнаю, что вы не обманули?

– Мы не обманем, - гордо ответил ассассин.
– Нам это незачем. Главное - сдержи своё слово.

– Я своё слово сдержу, - вновь подтвердила Мэйлинн.

– Хорошо. Тогда проходи, располагайся.

– Если мы теперь друг другу доверяем, быть может вы развяжете мне руки? Вы же не боитесь, что я, безоружная, справлюсь с двумя такими бойцами, как вы?
– чуть насмешливо спросила лирра.

Чуть замешкавшись, Сайлионин кивнул и сам лично подошёл, чтобы снять путы с запястий Мэйлинн.

– Спасибо, - проговорила та, проходя вглубь комнаты.

Оглядевшись, Мэйлинн направилась к окну. Ассассины чуть напряглись, но лирра лишь приникла горячим лбом к холодному стеклу, меланхолично глядя на бликующую поверхность пруда.

– Как вы нас нашли?
– спустя пару минут вновь заговорила она.

– Очень просто. Прилетел голубь из Сеала. Вас заметил один человек.

– Саррассанский купец, - тут же вспомнила Мэйлинн.
– Так неужели вы содержите шпионов-людей?

– Иногда приходится, но в этот раз всё гораздо проще, - усмехнулся Сайлионин.
– Этот человек, прибыв в Сеал, на всех углах принялся трубить о том, что повстречался с очень важными людьми, приближенными императора. В корчме, в которой он в очередной раз рассказывал эту историю, приписывая себе близкое знакомство с этими людьми, был наш лирра. Несложно было понять, о ком идёт речь. Розыски в Сеале результатов не дали, а затем свидетели подтвердили, что вы направились по Варсскому тракту. Собственно, мы это и предполагали. Ну а дальше всё просто - нас предупредили, мы вас ждали. Проследили до гостиницы. Осторожно обработали хозяина, заставили подмешать снотворное в вино и молоко. Да-да, - улыбнулся он.
– Мы знаем о твоих предпочтениях.

– Почему снотворное?
– спросила Мэйлинн.

– Проще и эффективней, чем магия, - пожал плечами ассассин.
– Да и не нужно таскать с собой магинь. Тем более, сомневаюсь, что те магини, которые были в нашем распоряжении, смогли бы противостоять Каладиусу.

– Это точно, - злорадно усмехнулась Мэйлинн.
– А вы знаете, куда мы направляемся?.. Направлялись...
– тут же поправилась она.

– Конечно знаем, - без тени высокомерия, лишь констатируя факт, ответил Сайлионин.
– Вы идёте согласно тому плану, что был описан Биаллом Пивилийским в его безумной книжонке. А сейчас, вероятно, направляетесь в Шеар?

Мэйлинн закусила губу. Да, Орден действительно неплохо был осведомлён об их путешествии.

– А вы знаете, для чего я понадобилась Ордену?
– задала она ещё один вопрос.

– Мы знаем лишь то, что нам нужно для выполнения задачи, - сухо ответил ассассин.

– Ну оно и понятно, - Мэйлинн вновь отвернулась к окну.

Комната погрузилась в молчание. Минуты медленно текли одна вслед другой.

– А здесь душно, - спустя долгое время проговорила Мэйлинн, распуская шнуровку ворота. Фальшивое горло, скрывающее ошейник, словно сдавливало горло настоящее. Резким движением лирра стянула его, явив ассассинам гордые черные обводы витиеватой татуировки. Аккуратно сложив, положила кусок телесной ткани на подоконник.

Поделиться с друзьями: