Белая дорога
Шрифт:
— Слова? — переспросил Микам.
— Книги! — воскликнул Алек. — В лаборатории Ихакобина не счесть книг. Одна из них — огромная, красная такая — всё время лежала на его рабочем столе. На ней был нарисован рекаро. Я ни разу не видел, чтобы Ихакобин пользовался палочкой или заклинаниями, всегда только своими символами, металлами и… мной. Но раскрытые книги обязательно лежали на его столе, и он частенько заглядывал в них во время работы. Но чтобы уничтожить её…
— Мы должны отправиться туда и достать её, — закончил за него Серегил. — А если мы не пойдём?
— Тогда вы не в силах её уничтожить, — сказал дракон.
Алек подозревал, что спешка, с каким бы по величине драконом ты ни имел дело, — не самое мудрое решение.
— Но что произойдёт, если мы не сделаем этого? — спросил он со сей вежливостью, на какую был способен.
— Будущее ещё не записано, Алек Две Жизни. Светоносный даёт увидеть лишь то, что возможно случится, а не то, чему непременно суждено быть. Уничтожить или нет — право выбора за тобой.
— Но даже если мы действительно достанем её, сможет ли она дать ответ на то, что же такое Себранн? — в полном замешательстве пробормотал Алек.
— Это ты уже и так знаешь, дружок. Он — нечто совершенно отличное от того, что когда-либо было и будет существовать. Вопрос в том, что ты сам собираешься с ним теперь делать?
— Но мы и пришли к вам, чтобы задать этот вопрос! — воскликнул Алек.
Дракон ничего не ответил. Вместо этого он задрал свою громадную голову и вдруг ринулся на одного из пристроившихся у него на спине драконов и заглотил его целиком. Затем, не промолвив больше ни слова, он растянулся в той же самой позе, в какой они его застали, придя сюда, и глубоко вздохнул, снова заставив дрожать землю.
— Он больше ничего не скажет, братец, — сказал Алеку Тайрус. — Нам пора уходить.
— Но…
— Всё в порядке, Алек, — сказал Серегил, ступая вместе со всеми вниз на крутую тропу.
Алек подхватил Себранна и отправился следом.
Рекаро оглянулся назад, за спину Алека и показал ручкой:
— Дра-кон!
— Да, — кивнул Алек, ощущая лёгкий озноб теперь, когда до его сознания постепенно начал доходить смысл всего происшедшего. — Это уж точно.
Когда они добрались до хижины, Тайрус снова достал свою трубку. Малыш-дракон слетел сверху и уютно свернулся на его плече. Себранн подошёл к его креслу и погладил малютку дракона точно так ж, как поступил прежде с большим.
Алек уселся, положив подбородок на руки. У него так и не укладывалось в голове: ну как может быть правдой то, что сказал о нём дракон?
Тайрус улыбнулся:
— Алек, знаешь ли ты эту историю, с чего всё началось?
— Надеюсь, что да. Солнце пронзило своим копьём Великого Дракона и одиннадцать капель крови упали на Ауренен. Там где упала кровь появились первые ауренфейе… одиннадцать главных кланов.
— Всё верно. И хотя кровь была одинакова для всех, каждая капля упала на собственную почву, вот так и появились различия.
— Но каким образом Хазадриельфейе оказались более… драконистыми, чем остальные кланы?
— Это большой вопрос, не так ли, братишка? Но с другой стороны, посуди сам: даже в одном клане не каждому дано обладать одной и той же магией, если вообще дано. Тем же, у кого магия однотипна, как правило лучше держаться вместе, чтобы быть сильнее. Это точно так же, как в случае с последователями Хазадриель, связанными кровными узами, что заставили их собраться воедино и перебраться на север. Так вот эти самые хазадриельфейе, должно быть несут в себе больше всего крови дракона. Больше, чем все остальные.
— Хотите сказать. Что вся эта история — правда? — спросил Алек.
— Думаю, толика правды в неё должны быть. Иначе зачем бы мы повторяли её тысячи лет? Ничто не появляется из ниоткуда, насколько мне известно, так что мы неразрывно повязаны с драконами.
— А в жилах Алека, главным образо, течет кровь того самого Великого Дракона, — заметил, нахмурившись, Серегил.
— Да. И тирфейская тоже. И ещё у него есть этот поцелуй дракона на его ухе, — указал Тайрус, — Похоже, что ты и сам ничуть не менее уникален, чем твой рекаро, Алек. А твой алхимик предпочёл этого не заметить.
— Так может поэтому Себранн и не оправдал его ожиданий?
— Похоже на то, — Тайрус пристально посмотрел на Себранна и погладил его по головке, пока тот возился со своим питомцем. — Однако осознаёшь ли ты, что он, в то же время, совсем не такой как ты, Алек? Он всего лишь магия, которой придали форму, похожую на тебя.
— Но он же мыслит! У него есть сознание. Так что же он такое? — воскликнул Алек. — Ваш дракон так и не дал мне ответа.
— Он ответил, — возразил Тайрус. — Себранн — первый и последний в своём роде, разве только какой-нибудь алхимик не исхитрится вновь раздобыть твою кровь. Чтобы понять, что такое Себранн и на что именно он способен, тебе следует выяснить, что было в задумке того человека, когда он его создавал, и как именно он это сделал.
— Иными словами: мне следует раздобыть эту книгу, — ответил Алек.
— Ну да, как и сказал мой друг. Ты должен найти её, как ты сам полагаешь? — сказал Тайрус.
Алек с Серегилом переглянулись и Серегил пожал плечами.
— То, что сказал Дракон, так это то, что если мы отправимся в том направлении, мы вроде бы не должны погибнуть.
Ночь они провели в хижине, а поутру двинулись в путь.
— Ну так что, на повестке дня Пленимар? — сказал Микам, направляя своего коня по заснеженной тропе. — И как, во имя Билайри, двое фейе собираются вернуться туда, и при этом не оказаться в рабстве или убитыми?
— Ну, мы единственно где не можем показаться, так это в Риге, — прикинул Алек, который ехал вместе с Себранном. — Слишком очевидно то, что мы фейе, и будет сразу видно, что у нас нет ни рабских меток, ни ошейников.
— Ошейники не проблема. Их можно сделать, — заметил Серегил.
— Быть может твой дядюшка сделает их для нас? — спросил Микам.
Серегил задумался ненадолго.
— Он бы сделал, но он же захочет узнать, для чего они. Я бы не хотел, чтобы моей семьё стало известно, куда я направляюсь. Мне хочется уберечь их от этого, особенно Адзриель, и мне не хотелось бы оставлять никаких следов, на случай если кому-то вздумается разыскивать нас. Ошейники можно без труда раздобыть где угодно.
— А клейма?
— А вот с этим могут быть трудности. Зря мы уничтожили наши, как полагаешь, Алек?
Алекс поморщился.
— Жаль, что ты не подумал об этом раньше. Впрочем, то были метки Ихакобина. Слишком известные знаки на рабских рынках Риги, а также на всём пространстве оттуда и до самого его поместья. Нас примут за беглых.
— Возможно, Теро сумеет сделать что-то вроде трансформации…
— Не думаю, что кто-то обратит внимание на хозина, путешествующего со своими рабами, не так ли, — усмехнулся Микам. — Я говорю по-пленимарски не хуже тебя, Сергил. У Алека с этим проблемы, но я в любом случае возьму все разговоры на себя.