Бесценная награда
Шрифт:
Она задержалась в дверях и посмотрела сквозь распахнутые ворота на удаляющихся всадников.
– И за это мы должны поблагодарить этих людей. – Катриона взглянула на Джоан. – И еще я должна поблагодарить сэра Бретта Марри за то, что он показал мне – то, что происходит между мужчиной и женщиной, может быть поистине прекрасным. В конце бывает немножко больно, но все равно я ему очень, очень благодарна.
И это было правдой. Катрионе хотелось лишь, чтобы она смогла заставить его полюбить себя сердцем, а не только телом.
Глава 18
– Ну? Лэрд ты или нет?
Бретт сел за стол к своему брату Пейтону, улыбнулся его жене и положил на тарелку еды.
– Да, теперь я лэрд Гормфераха.
– Поздравляю! – воскликнул Пейтон. – Все прошло даже легче, чем ты предполагал, да?
– Ну если считать обличением несколько взяток за то, чтобы мне разрешили повидаться с нужными людьми, самую высокую на свете лестницу, по которой пришлось подниматься от лэрда к лэрду, начиная с Моллисона, пока не добрался до того, кто обладает властью принимать окончательное решение, и в придачу битва за то, чтобы не брать себе имя Гранта только ради того, чтобы занять место лэрда во владениях, о существовании которых некоторые Гранты даже не догадываются, то да. Пришлось выложить денег больше, чем у меня есть, но я рад, что те немногие Гранты, подумывавшие, не побороться ли им за это место, предпочли земле звонкую монету. Я заручился помощью всех своих друзей и родственников, чтобы они замолвили за меня словечко, когда требовалось. – Бретт вздохнул, взял кусок хлеба и обмакнул его в небольшое блюдо, полное масла с травами. – Не уверен, что у меня еще есть возможность просить у кого-нибудь покровительства.
– Значит, придется тебе взрастить новый урожай.
– Или это может сделать леди, которой ты так добиваешься, – сказала Кристи и потянулась за последним куском хлеба. Пейтон попытался отнять его у жены, началась шутливая схватка.
Бретт смотрел на старшего брата и его жену. Они были женаты больше четырнадцати лет, родили семерых детей и ожидали восьмого, и в доме у них все время обретался небольшой отряд сирот или брошенных ребятишек. Их окружал постоянный хаос, многие считали супругов странными из-за их заботы о никому не нужных или потерявшихся ребятишках, но Бретт без тени сомнения знал, что Пейтон счастлив и ни за что не хотел бы изменить свою жизнь. О такой же жизни мечтал и Бретт.
– Я думаю, кое-кто готов оказать Катрионе помощь прямо сейчас, пусть даже просто из необходимости извиниться за то, что не верил, когда она жаловалась на сэра Джона Гранта, – произнес Бретт. – Полагаю, именно вина за то, что в свое время Моллисон просто умыл руки и не хотел ее слушать, заставила его одобрить меня в качестве нового лэрда и союзника. Хорошие отношения Моллисона с Маки и Грантами оказались для него важными в первую очередь из-за поставляемой оттуда провизии. Скот, овцы, зерно. У всех трех кланов давно имеется традиция делиться друг с другом, если выпадает плохой год, и они многое делают сообща. Земли Моллисона скудны, в Банулте – плодородные, а в Гормферахе так себе. В Банулте самые лучшие прядильщицы и ткачихи, они прядут и ткут шерсть из Гормфераха и Кромкраобха, земель Моллисона. В Гормферахе живут превосходные дубильщики и кожевники, а в Кромкраобхе лучше всех кроют крыши. И еще много всего. Очень много.
– Значит, если они хотят благополучия, им и дальше нужно сотрудничать, – сказал Пейтон, разломив спорный кусок хлеба пополам и бросив одну половину Кристи, легко его поймавшей. – Потому что, если один обидит другого, пострадают все трое. Я вижу в этом и хорошую и плохую сторону, но очевидно, что у них с давних пор все получалось.
– С тех пор как три рыцаря осели там и выбрали себе те земли. Но в последнее время все разладилось, потому что лэрдов Банулта и Гормфераха больше интересовало их положение, чем процветание владений. Предшественники справлялись лучше, но не намного. Моллисон уныло признался, что ему не нравилось видеть, как обыкновенная женщина лучше выполняет обязанности лэрда, чем сэр Джон, сэр Бойд и их предшественники. И теперь он смущен и пристыжен тем, что оставил Катриону в опасности просто потому, что поверил слову мужчины – друга, хотя и не особенно близкого, и не поверил ей.
– А ты, конечно, воспользовался этим.
– Конечно. Затем он послал меня, снабдив документами, к другому лэрду. Так все и началось.
– Ты уверен, что родня сэра Гранта не станет чинить тебе неприятности?
– Никто из них не хочет бороться за это место. Как я уже сказал, мало кто знал, что оно вообще существует. Кровные узы давно истончились. Сэр Джон оставил завещание, но завещал все своему законному наследнику, не назвав имени. Звонкая монета заинтересовала его родственников больше, чем владения, которые они никогда не видели. Кроме того, некоторые из них хотели угодить тем, кто высказался в мою пользу, ясно дав понять, что хотят отдать землю мне. Там бы все так и зачахло, потому что даже Моллисон не мог просто передать землю какому-нибудь своему другу или родственнику без всех тех усилий, что пришлось предпринять мне, а он этим заниматься не хотел. Так что отсутствие интереса к Гормфераху и стало одной из причин, по которым я теперь его лэрд.
Пейтон торжественно поднял свою кружку и выпил.
– Нужно было сначала жениться на той женщине, тогда ты смог бы в приятном обществе добиваться права называться лэрдом.
– Нет, любимый, твой брат повел себя правильно, – возразила Кристи. – Катрионе нужно, чтобы он ее добивался, хотя он не нуждается в ее приданом. Может, будь ее первый муж человеком хорошим, добрым и хотя бы немножко любящим, это бы не имело значения, но уже двое мужчин продемонстрировали, что как женщина она их не интересует – и тот, за которого она вышла замуж, и второй, требовавший, чтобы она с ним обвенчалась. Каждый хотел от нее чего-то и женился бы на любой другой женщине, которая могла бы это дать. – Кристи улыбнулась Бретту. – Ты придешь к ней, не желая ничего из того, чем она владеет, и к тому же ты уже показал, как усердно готов трудиться, чтобы помочь ей удержать Банулт.
– Молюсь, чтобы она это поняла. – Бретт поморщился. – И очень надеюсь, что она пока еще не нашла никого другого, потому что я отсутствовал намного дольше, чем собирался.
– Как долго?
– Три месяца. И потребуется еще не меньше недели, чтобы туда добраться. Даже больше, ведь сначала мне нужно появиться в Гормферахе. Необходимо сообщить тамошним жителям, кто их новый лэрд.
– Значит, поешь хорошенько. Набей как следует пузо, а утром отправляйся в путь.
– Кристи, – произнес Пейтон, но в его голосе слышался смех.
– Я совершенно серьезно, – ответила она. – Если женщина любит тебя по-настоящему, три месяца слишком короткий срок, чтобы изгнать тебя из своего сердца и впустить туда другого. Однако три месяца могут оказаться достаточным сроком для того, чтобы она не слишком обрадовалась твоему появлению у ее ворот, потому что наверняка провела это время, очень стараясь изгнать тебя из своего сердца.
Именно этого Бретт и боялся. С каждым днем, проведенным вдали от Катрионы, он исполнялся все большей решимости вернуться к ней. Но он покинул ее, не обещав вернуться, без единого слова о любви, и она, конечно, провела все эти дни, пытаясь вырвать его из сердца. Бретт даже не предполагал, что потребуется так много времени, чтобы стать лэрдом Гормфераха. Он ожидал услышать быстрое и четкое «нет» или пусть не такое быстрое, но не менее четкое «да». Он не был готов к извилистому пути, по которому пришлось пройти, чтобы его просьбу удовлетворили, иначе перед отъездом непременно дал бы Катрионе обещание вернуться и попросил ждать и надеяться.
– Но ты уверен, что она тебя любит, а? – спросил Пейтон, внимательно глядя на Бретта.
На мгновение сердце его сжалось, но Бретт вспомнил, как Катриона смотрела на него, когда он раздевался, вспомнил теплую синеву ее глаз, когда он ее целовал. Она верила ему, доказывая это снова и снова, и он знал, как это важно. Она доверила ему свою малышку Элисон, а когда Бретт купал девочку, смывая с нее грязь, он уловил в глазах Катрионы желание иметь еще детей, его детей, хотя она быстро отвела взгляд. Бретт знал, что не ошибается. Ее глаза говорили то, что скрывало сердце.
– Да, она меня любит, ну или близка к этому, так что мне нужно только слегка подтолкнуть ее, чтобы получить приз, – ответил он.
– Тогда лучше прямо сейчас решить, что ты должен взять с собой в дорогу и в свой новый дом. Давно пора вернуться к Катрионе.
Въезжая в ворота Гормфераха спустя неделю после отъезда из дома Пейтона, Бретт с трудом удерживал порыв поскакать прямиком в Банулт. Теперь, находясь столь близко от Катрионы, он ничего так не хотел, как крепко ее обнять, но люди Гормфераха имеют право узнать свою дальнейшую судьбу. Он спешился, кивнул мальчишке, перехватившему поводья, и улыбнулся подошедшему к нему брату Аркуру.