Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Рад приветствовать тебя, сын вождя племени горных сарматов, — на родном языке пленённого странника, старательно выговаривая слова и слегка наклонив голову, произнёс необычный гость и протянул руку для традиционного приветствия. — Можешь не называть истинное имя, ибо я тоже скрываю своё и всем здесь представляюсь Василием.

— Рад приветствовать тебя, уважаемый Василий, — после длительного замешательства, подобрал отвисшую челюсть Сармат и по обычаю племени, плотно прижавшись предплечьем к протянутой руке, с чувством пожал локоть гостя. — Честно признаться, совершенно не ожидал услышать родную речь из уст иноземца. Последний раз я разговаривал на языке сарматов более пяти лет назад.

— Понимаю, как это тяжело, когда рядом нет ни одного соплеменника? — уже заранее узнав многое из жизни бродяги, но скрывая излишнюю осведомлённость, сочувственно вздохнул телепат-шпион. — Вот со мной хотя бы из родных мест путешествует кот, и то отрада для души.

— Жаль, что нельзя переправить через море коня, — грустно улыбнулся Сармат. — Уважаемый Василий, прошу вас дать время моему господину привести себя в порядок перед встречей с гостем. Мы тут, как можете видеть, находимся в стеснённом положении, — слуга виновато опустил взгляд на грубый наряд из козьих шкур и босые ступни. — Молодой господин, как прикажите мне доложить о вас?

— Неведомо кто из ниоткуда, — разведя руками и присев в шутливом реверансе, невесело рассмеялся чужеземец. — Извини, Сармат, но исчерпывающее объяснение я дам в ходе нашей встречи.

Сармат кивнул и удалился в дом, но при этом Василиск уже мог его глазами видеть, какой переполох учинил внезапный визит незваного гостя. Все глиняные плошки с порошками были спешно спрятаны в тайник под съёмной половицей под окном. На столешнице разложили навигационные карты, мольберт, краски, кисточки и листы бумаги с недорисованными копиями карт. Хозяин дома накинул на плечи длинный плащ из козьих шкур, хоть отчасти прикрыв заштопанные дыры на выцветшей шёлковой рубахе и шароварах, и обулся в сильно изношенные, но старательно начищенные, красные сапоги с круто загнутыми вверх носками. На голову с аккуратно подрезанными смоляными волосами смуглолицый хозяин водрузил чалму, свёрнутую из длинного куска отбелённой парусины. Густая подровненная чёрная борода и длинные усы, завитые на концах, указывали на любовный уход за внешностью. Высокорослый господин был ровесником косматого коренастого слуги, но выглядел значительно моложе. Тело не столь физически развито, как у стража, но в движениях чувствовалась грация тренированного бойца.

Когда приготовления были завершены и Сармат пригласил гостя в дом, то хозяин сильно удивился, увидев шестнадцатилетнего безусого юнца с непокрытой белобрысой головой. Судя по полученному от телохранителя докладу, прибыл очень странный чужеземец из далёких краёв, который в неухоженном сыроделе сразу опознал сына вождя племени сарматов, а ведь отсюда до его родного стана добираться, меняя корабли и коней, более сотни дней. Даже в благословенной Индской империи не отыскать человека, знающего язык и обычаи затерянного в горных долинах племени сарматов, а уж встретить такого сведущего странника на далёком Северном Архипелаге — совершенно невероятно.

Растерянность хозяина позволила Василиску проникнуть в астрал и отыскать информацию о Сахиле Чакраварти, десятом сыне императора Инда. Минуты замешательства хватило чародею, чтобы впитать знания индского языка и бегло ознакомиться со страницами жизни в Книге Судьбы самого младшего принца Инда.

— Приветствую вас, Сахил–мореход, или мне лучше обращаться к вам — лидер император, — с последней фразой Василиск, сделав паузу и улыбнувшись, расшифровал значения имени и фамилии Сахила Чакраварти на индском языке. Чтобы важные люди восприняли его всерьёз, невзрачный юноша решил для начала удивить.

— Для всех в этой части мира я просто Сахил–мореход, — гневно зыркнув на обескураженно пожимающего плечами телохранителя, пытался сохранять инкогнито индский принц. — А почему вы представились моему слуге как: «Неведомо кто из ниоткуда?»

— В этой части мира меня пока считают просто юнгой Василием, — сбросив из–за плеч вещмешок на пол, низко поклонился принцу кудесник, при этом одновременно ещё умудрившись нежно погладить кота у своих ног. — А со мной верный спутник, Рыжик — царь всех зверей.

У Сахила перехватило дыхание, он побледнел, и на Василиска обрушился шквал не высказанных вслух мыслей принца: «Царь всех зверей, следующий по пятам за потомком Разрушителей цивилизаций, появится из морских далей, когда надежда почти покинет тебя, Сахил Чакраварти — так напророчила гадалка в Новом Свете. — И не будет зверь похож на зверя. И не будет маг похож на мага. Однако невзрачному иноземцу по силам рушить чужие цивилизации, как песочные замки, и создавать свои — ибо нет во Вселенной знаний, которыми он не смог бы овладеть. Алчные невежды выкрадут могучего монстра из запретного мира и не сумеют удержать в оковах. Всё, до чего смогут дотянуться его руки и увидят его глаза, теперь в опасности. Мир может сгореть в гиене огненной или возродиться из пепла — всё под угрозой распада или перерождения. Но у тебя, принц, выбор не богатый: либо направить смертоносное оружие на своих врагов, обретя богатство и славу в праведной войне, либо струсить и пропасть в позоре, нищете и безызвестности».

Возникновение столь буйной фантазии в мозгу принца сильно удивило Василиска. Конечно, молодому телепату было весьма лестно услышать красочные дифирамбы в свой адрес, однако напрягала точность знания некоторых деталей. Откуда гадалка из портовой таверны в Новом Свете могла ведать о том, что должно произойти только через год? Василиск запомнил колоритный образ женщины и сведения о её месте проживания, решив при случае наведаться к прорицательнице. Вероятно, её велеречивое красноречие отчасти объяснялось желанием заполучить от знатного клиента золотую монету, но, ежели убрать пафосные преувеличения вселенских масштабов, многие характеристики она угадала удивительно точно. Василиск без труда умел видеть прошлое, но заглядывать в будущее — мастерство высшего порядка, каким даже мудрые учителя в горной обители не владели, иначе бы не позволили чужакам похитить своего подопечного. Дабы прервать неловкую паузу и скрыть смущение, Василиск обратил внимание хозяев на скинутый с плеч на пол вещмешок:

— Позвольте, уважаемый Сахил–мореход, преподнести скромные дары, — гость развязал вещмешок и, подняв на руки, преподнёс гостинцы хозяину.

Сахил отвлёкся от мрачных дум, принял дары и передал их в руки слуги, оставив себе лишь один душистый каравай.

— Сармат, спрячь хлеб от жадных глаз надсмотрщиков и вечером тайком угости наших людей, — принц отломил краешек прожаренной корочки и с наслаждением пожевал забытое лакомство. — Больше года не ел свежего хлеба. Сармат, принеси козьего сыра и молока, устроим для гостя вечернюю трапезу. Уважаемый Василий, прошу присесть за стол.

Принц стал торопливо убирать со стола разложенные на нём листы бумаги и краски. В открытом матросском рундуке Василиск заметил альбом в кожаной обложке. Сосредоточившись на нём, чародей смог, не прикасаясь к альбому и не перелистывая его, увидеть изображения на всех страницах. Рисунки с тщательно прорисованными элементами парусной оснастки двухмачтовой шхуны соседствовали с чертежами деталей замкового механизма кремнёвых ружей и пистолетов. Василиск возрадовался, что его магические навыки постепенно восстанавливаются: он может не только считывать мысли людей и видеть в астральном поле отражения их прошлого, но и воспринимать скрытую от взора суть предметов, не вступая с ними в непосредственный телесный контакт.

— А у вас неплохо получается, рисовать точные чертежи, — похвалил художника гость.

— Да, как могу, зарабатываю на пропитание копированием морских карт, — скромно улыбнувшись, кивнул Сахил–мореход, не подозревая о способностях мага видеть сокрытое от глаз. — Смею поинтересоваться, а вы, уважаемый, чем промышляете на этих богом забытых диких островах?

— Забавно, а жители Северного Архипелага считают дикарями-безбожниками вас, — рассмеялся Василиск, усаживаясь на грубо сколоченную скамью у неказистого стола.

Поделиться с друзьями: