Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Выслушав доклад соглядатая, Хитрован Билл велел ему привести Василия в кабинет.

— Бедолага, забери кота и обожди за дверью, а ты, полиглот, присаживайся ближе и поведай, о чём удалось расспросить дикарей, — указал юноше на стул Билл, вальяжно развалившись в кресле за письменным столом и хмуро рассматривая хорошо приодетого старателя, который вошёл с довольно урчащим котярой на руках.

— Без Рыжика содержательного разговора не выйдет, — покачав головой, отказался передать кота в чужие руки Василиск.

— Ладно, пусть остаётся, у меня и к твоему чудо-коту накопились вопросы, — взмахом ладони отослал слугу за дверь островной лорд. — Тут слух прошёл, будто Рыжик «солнечный камень» носом чует. Может, поведаешь, как такое возможно?

— Сами же сказали: чудо-кот, — улыбнувшись, погладил Рыжика по головке Василиск. — Как я понял, в этом-то всё дело.

— Значит, кот во всём виноват? — недоверчиво усмехнулся Билл, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку кресла. — И найти общий язык с дикарями тоже помог кот?

— Удивительно точно подмечено, — подняв указательный палец, наигранно удивлённо поднял брови Василиск. — Вы, часом, тоже не телепат?

— Телепат? — скривившись, не понял научного термина Билл.

— Ну, как Рыжик, умеете ли читать чужие мысли и общаться без слов?

— А Рыжик — умеет? — опешил от столь абсурдного утверждения Билл.

— Иначе как бы я понимал индский язык и мог на нём говорить? — предъявил странное объяснение своим способностям заморский полиглот.

— Потому что ты — подосланный инквизицией шпион! — хлопнув ладонью по столу, не дал сделать из себя дурака Хитрован Билл.

— А вот инквизиторы считали меня колдуном, — даже бровью не повёл обвиняемый. — Но вот доказать это у них не получилось, только память мне отшибли, опоив своим зельем. Всё пытались секреты выведать, пока я не улучил момент и не сбежал в суматохе, когда судно уже в сумерках спешно выходило из вашей гавани.

— И как же это удалось, если тебя опоили, и ты ничего не соображал? — нервно барабаня пальцами по столу, продолжал выслушивать бред сумасшедшего Билл.

— Не помню, в забытье всё делал, — пожал плечами юноша. — Моя сознательная жизнь вновь началась на этом острове, от прежней сохранились лишь физические навыки, приобретённые в ходе тренировок. Похоже, что из меня долгие годы готовили телохранителя для очень важной персоны — я любым оружием владею в совершенстве.

— Иноземным языкам тоже обучали в спецшколе? — Билл обвиняюще ткнул пальцем в шпиона.

— Возможно, обучали, — вздохнув, опять пожал плечами юноша. — Только вот вспомнить, пока не получается.

— Так ты же с дикарями нашёл общий язык? — поймал на вранье Билл.

— Это всё Рыжик, он переводит чужие мысли в слова, — упирал на способности колдовского кота наглый шпион. — Скорее всего, на корабле тоже он мне помог очухаться и сбежать из плена, но вот только я не сразу вошёл с ним в полный симбиоз.

— Сим–би–оз? — вновь скривился Билл от иноземного словечка.

— Когда разные существа живут в единой системе, — Василиск плотно сцепил пальцы обеих ладоней. — Ну, как пчёлы и цветы — одни без других жить не могут.

— Ты ещё скажи, как блохи на собаке? — криво усмехнулся Билл.

— Обычный кот может жить и без блох, а вот Рыжик без своего симбиота страдает. Он понимает людей, но не может с ними общаться — его язык не способен воспроизводить человеческие звуки.

— Выходит, ты для Рыжика что-то вроде глашатаго? — скептически глянул на завравшегося шпиона Билл.

— Можете провести эксперимент: отправьте меня во двор, под окно вашей комнаты, а сами тихо прочитайте строчку из любой книги на вашей полке, — поднялся со стула Василиск и усадил на своё место кота. — А когда я вернусь, то повторю произнесённые слова.

— Эксперимент, — недоверчиво хмыкнув, покачал головой Билл. — И словечки-то у тебя все какие-то заморские. Ладно, меня не надуришь, иди во двор и горлань какую-нибудь матросскую песенку.

— Но я не знаю ни одной, — развёл руками беспамятный чужеземец.

— Вместе с Бедолагой пойдёшь, он много похабных песен знает, — усмехнулся Билл. — А я уж, так и быть, здесь побеседую с котом учёным.

Василиск с напарником спустились с третьего этажа таверны и встали под окном кабинета. К тому времени, пока певцы появились на площадке, Хитрован Билл уже занял стрелковую позицию у окна с заряженным мушкетом. Однако разоблачённый шпион не дал дёру со двора, а начал громко подпевать разухабистой морской песне.

Слыша, как за окном горланит шпион, Хитрован Билл вновь схоронил мушкет за бархатной шторой, а потом подошёл к книжной полке и, взяв толстый псалтырь, шёпотом прочёл царственно сидевшему на стуле коту десяток строк первой попавшейся на глаза молитвы. Рыжик, навострив уши, выслушал отрывок молебна и благосклонно кивнул усатой мордой, будто и впрямь понимал суть происходящего. Билл опасливо глянул в немигающие кошачьи глаза и, хоть и не прослыл религиозным фанатиком, трижды рьяно перекрестился.

Через время во дворе стих хор голосов, а затем в кабинет вернулся наглый шпион. Островного лорда так и подмывало выхватить закреплённые под столешницей заряженные пистолеты и оба дула наставить в бесстыжие глаза самонадеянного юнца.

Василиск, как ни в чём не бывало, поднял Рыжика со стула и, усевшись, поместил кота у себя на коленях. Затем театрально водрузил длань на голову чудо-кота, закрыл глаза и медленно, слово в слово повторил прочитанный Биллом отрывок молитвы.

— Фокус удался, — скрывая нервную дрожь пальцев, похлопал в ладоши вынужденный признать искусство заморского мастера Билл.

— Надеюсь, проведённый эксперимент смог убедить, что у меня не было возможности подслушать ваши слова. А теперь убедитесь, что Рыжик не только запоминает человеческую речь, но и умеет читать чужие мысли. Прошу вас придумать любые слова или цифры, но не произносите их вслух, а позвольте мне под телепатическим влиянием Рыжика их озвучивать.

Хитрован Билл начал про себя жутко ругаться на разных языках, потом, получив зеркальную громогласную ответку от юноши, перешёл на слова приличные и, уже совсем поникнув головой, принялся выслушивать задуманные им же многозначные цифры.

— Ты что же, и впрямь, мои мысли читаешь? — выдержав длительную паузу после завершения мысленно–словесного марафона, озадаченно почесал затылок Хитрован Билл.

— Рыжик отвечает, что он видит любого человека насквозь, — подняв на руках кота, заслонился им от настороженного взгляда пиратского лорда юноша. — Не только текущие мысли, но и кое–что из прошлой жизни.

— Да за такое убивать надо… сразу, — нахмурившись и стиснув зубы, зашипел старый пират.

— Острой бритвой можно не только щетину сбривать, но и горло перерезать — всё зависит от того, в чьих руках окажется этот инструмент, — посадив себе на колени страшного зверя, Василиск нежно погладил пальцами опасное живое оружие. — Похоже, инквизиция сама не знала, за кем охотится.

Поделиться с друзьями: