Бессмертные Акт I
Шрифт:
Кусок липкого риса, частично недоваренного, упал в рот Райна. Он стал медленно его пережевывать, последний был такой консистенции, что и резина. Вкус у данного гарнира практически отсутствовал. К его столу подошла девочка. Она была невысокая, в силу возраста. С головы падали светлые кудри, а на лице виднелся румянец от сильно холодной погоды.
– Привет, - обратилась она к нему. Райн молча читал свою книгу и старался наесться своим рисом.
– Можно сесть?
Мальчик игнорировал гостью. Она приняла молчание, как знак согласия, и села рядом с ним.
– Мое имя Лорейн, - представилась она ему. Райн продолжал перемалывать то, что помещал в свой рот.
– Почему ты сидишь один, а не с группой?
– продолжала она гнуть свое.
Райн повернул книгу к девочке.
– Читаешь?
– Изучаю, - холодно отрезал он, затем принялся дальше читать книгу.
– Что ты изучаешь?
– не переставала она спрашивать его.
– История Империи. От эпохи Возрождения до становления Единой Империи.
– Интересно?
– Не особо.
– Почему?
– Потому что, читая эту книгу видно, что история лишь повторяется из эпохи в эпоху.
– Ты это судишь по книге?
– Разве она не для этого? Чтобы рассуждать?
– Вроде она для того, чтобы помнить о прошлом и не совершать ошибок в будущем.
– Разумеется. Будешь рис?
– Нет, - утвердительно ответила Лорейн ему, - Лучше остаться голодной, чем давиться этим.
– Не поспоришь.
– Я - Райн, - дал знать ей мальчик.
– Я знаю. Тебя директриса представила всей группе.
– Может ты забыла.
– Почему ты раньше к нам не поступил? Ты переехал в Горбус?
– Да, буквально вчера.
– Откуда ты родом и почему переехал?
– Я родился в Горбусе и жил здесь.
– Но ты же переехал.
– Некоторое время я проживал в другом месте, а сейчас вернулся домой.
Куратор пробил несколько раз в колокол, что на вершине академии. На всю академию раздался тяжелый монотонный звук железа.
– Пора на лекции, - предложила девочка мальчику.
– Да, пора.
Они оставили посуду на столе и направились на выход из столовой.
Эпоха Таламорского мира, 1112 год
Первый день зимы
Северная империя
Горбус
Наместник Шер ополаскивался в своей купели. Пар от воды возвышался к потолку. Служанки обходились с наместником, как с королем, принося различные кушанья и напитки. Кент играл с водой и образующимися пузырьками. Женщина в темно-зеленой мантии и плаще вошла в зал купели и откинула капюшон. Её каштановые волосы выпали из, выполненного на скорую, руку пучка. Некромант сбросила с себя тяжелую мантию с плащом на диван, а рядом положила рунический клинок. Она вальяжно, не свойственно воину, подошла к искусственному водоему, затем сняла тяжелые металлические сапоги, поставила их рядом и опустила ноги в горячую воду.
– Рад видеть вас, Маргарет, - обратился наместник к некроманту.
– Я тоже рада тебя видеть.
– Как продвигается твое расследование?
– Никак. У меня ничего нет, - грустно подметила женщина.
– За два года никаких результатов?
– Артура Равелли лишили сердца, поэтому его не получится допросить.
– А остальные, что погибли на площади?
– Они ничего сказать не могут, кроме того, что это были вурдалаки, которых убил наш человек.
– Очень плохо.
– Ничего не говори, - женщина сняла с себя мундир и кожаные штаны, затем погрузилась в теплую воду по шею.
– Не следует переживать, моя дорогая. Однако, проводя со мной меньше времени, ты уже выполнила бы свою работу.
Наместник подплыл к женщине и взял её за руку.
– Лучше я буду с тобой, чем тратить время на это гиблое дело, но спасибо, что помогаешь мне.
– Не могу с тобой не согласиться!, - подметил Шер, - Но тебе нужно кое-что знать.
– Ещё плохие новости?
– досадно спросила Маргарет.
– Что-то в этом роде.
Наместник подозвал к себе служанку.
– Единственное, что понятно, так это то, зачем было устроено это побоище. Кто-то саботирует министерство и настраивает народ против некромантов, - оставила замечание Маргарет.
– Что получается весьма успешно.
– Ты о чем?
– Люди говорят и довольно много говорят.
– Откуда ты знаешь?
– Моя дорогая, я все знаю, у меня глаза и уши везде в этом городе.
– Я не сомневаюсь.
Служанка поднесла распакованный конверт на розовой подушке. Маргарет взяла письмо, и принялась читать вслух:
– Господин Шер Ливики, довожу до Вас информацию о событиях на юге империи. Из последних важных новостей известно, что некто использовал некромантию, дабы убить несколько человек, что у неизвестного получилось. Полагаю, Вам следует быть внимательней и усилить стражу, чтобы подобное не повторилось на севере.
С уважением, Талу Кашир.
– Что это значит?
– Видимо, тебе следует отправиться на юг. Кто бы он ни был, но справляется с работой безупречно.
– Уже и на юге. Когда он нанесет удар на западе, лишь вопрос времени.
– Завтра поеду, а пока я хочу провести время с тобой. Подальше от всей политики и некромантии.
Женщина забралась на наместника. Она обняла его руками. Маргарет поцеловала жадно и ласково Шера. Последний ответил ей взаимностью. Некромант и Шер покинули купель. Наместник потребовал, чтобы никого не пускали в его покои, после чего закрылся у себя, вместе с Маргарет.