Бездна Отчаяния
Шрифт:
И тут его внимание привлекло движение в углу. Он заметил что-то белое, едва видимое в полумраке. Джон подошёл ближе и увидел обрывок ткани. Это была часть униформы, и она явно не принадлежала никому из них.
— Лена! — крикнул он, показывая на находку. — Это её!
Она подбежала к нему, её глаза расширились от ужаса.
— Нам нужно идти! — шепнула она, и оба почувствовали, как адреналин начинает бить в висках.
Они вышли из комнаты и направились в коридор, их шаги были настороженными. Каждое эхо словно шептало о том, что кто-то или что-то может быть рядом.
— Где ты, Сара? — повторял Джон про себя, когда они двигались дальше по запутанному коридору. Вдруг он остановился, его сердце забилось чаще.
— Что такое? — спросила Лена, поджав губы.
— Я слышал что-то, — произнёс он, прислушиваясь к звукам, доносящимся из тьмы. Они оба замерли, стараясь уловить хоть малейший шорох.
На мгновение всё вокруг них замерло. И тут — звук. Глухой удар, словно что-то упало. Он доносился из дальней части коридора.
— Это может быть она, — сказал Джон, уверенность смешивалась с страхом.
— Или что-то другое, — добавила Лена, её голос дрожал.
Они обменялись быстрыми взглядами и, не сговариваясь, побежали в ту сторону, где послышался звук. Каждое мгновение казалось вечностью. Наконец, они достигли угла и увидели тусклый свет, пробивавшийся из приоткрытой двери.
— Давай, — шепнул Джон, толкнув дверь. Она открылась с тихим скрипом, и они оказались в маленьком помещении, полном оборудования и экранов.
Но ни Сары, ни кого-либо ещё там не было.
— Где же она? — спросила Лена, её голос звучал тревожно.
Джон подошёл к одному из экранов и увидел отражение их лиц. А за ними… тень. Тень, которая исчезла так же быстро, как и появилась.
— Нам нужно уходить отсюда, — произнес Джон, осознавая, что всё может закончиться плохо.
— Но как мы найдём её? — Лена начала паниковать, её страх был ощутим.
— Я не знаю, — ответил Джон, его голос был твердым. — Но мы не можем останавливаться.
В этот момент снова послышался звук — но теперь это были не шаги. Это был звук, который заставил их сердца замереть: смех. Далёкий и зловещий смех, словно кто-то наблюдал за ними из темноты.
Глава 7
Джон и Лена стояли в напряжении, прислушиваясь к зловещему смеху, который доносился из коридора. Внезапно комната показалась им слишком маленькой и тесной, а тени на стенах — слишком живыми.
— Что это было? — прошептала Лена, её голос дрожал от страха.
Джон покачал головой, пытаясь сосредоточиться. Они не могли оставаться здесь, но и уходить в темноту было страшно.
— Нам нужно искать Сару, — сказал он, принимая решение. — Она где-то здесь, и нам нужно её найти.
— Но мы не знаем, что нас ждёт за дверью, — возразила Лена, глядя на него с тревогой.
— Мы не можем оставить её, — настаивал Джон. — Она могла оказаться в беде.
Они обменялись взглядами, и в этот момент смех снова раздался — теперь ближе, словно кто-то подходил.
— Давай, — Джон толкнул дверь, и они выбежали в коридор.
Темнота тут же охватила их, и они быстро направились в сторону, откуда доносился звук. Джон чувствовал, как его сердце бьётся в унисон с каждым шагом. Каждый шорох, каждая тень казались угрожающими.
Они добрались до конца коридора, где стены были покрыты исписанными формулами и чертежами, похожими на те, что они нашли в журнале. У Джона возникло неприятное ощущение — как будто они не одни.
— Мы близко, — произнёс он, указывая на дверь в конце коридора. На ней было написано: «Запретная зона».
— Это не то место, где нам следует быть, — тихо сказала Лена.
Но Джон не слушал. Он почувствовал, что что-то важное может находиться за этой дверью.
— Нам нужно проверить, — сказал он, толкая дверь. Она открылась с характерным скрипом, и они вошли в просторную комнату, заполненную оборудованием и пробирками.
Внутри стоял только один стол, на котором располагались устройства, о которых Джон даже не догадывался. Но среди всего этого он увидел знакомую фигуру — это была Сара. Она сидела на полу, сжавшись в комок, и выглядела испуганной.
— Сара! — крикнул он, но в этот момент она подняла голову и уставилась на них с ужасом.
— Не подходите! — закричала она, её голос звучал истерически. — Они здесь!
Джон остановился, его сердце замерло.
— Кто здесь? — спросил он, озабоченно глядя на Лены.
— Я не знаю, — произнесла Сара, её глаза метались по комнате. — Я не знаю, кто они, но я слышала их, они говорили о нас!
Лена сделала шаг вперёд, пытаясь успокоить её.
— Сара, мы здесь, чтобы помочь. Нам нужно уходить.
Сара покачала головой.
— Вы не понимаете, — произнесла она, её голос дрожал. — Я нашла записи. Они… они проводили опыты. Они хотели узнать, что происходит с нами.
Джон почувствовал, как его тревога нарастает.
— Что именно они хотели узнать?
— Я не знаю, — ответила Сара, — но они говорили, что мы — их «пробные образцы».
— Это безумие, — пробормотал Джон, его мысли метались. Он посмотрел на Лены, она была полна страха, но и решимости.
— Нам нужно уходить прямо сейчас, — сказала она, отводя глаза от Сары и смотря в коридор.
Вдруг шум раздался за дверью, и они почувствовали, как земля под ногами затряслась.