Безмолвная рябь
Шрифт:
— Нара! Нара! — прокричал он.
Но он мог только смотреть и слушать: в углу горела надпись «Абонент вас игнорирует».
— Нарочка, деточка, как ты? — старуха едва не расплакалась.
Девушка подключилась к внешней камере, и они увидели улыбающуюся Нару, сидящую на скамейке у небольшого пруда. Говард с облегчением отметил, что условия далеки от спартанских. Место выглядело лучше чем все, что он видел в Зелёном квадрате.
— Все хорошо, Оля.
— Ты хорошо кушаешь?
— Спросите, как с ней обращаются, — перебил Говард.
Но старуха не обратила на него ни малейшего внимания: она улыбалась и кивала головой, полностью сосредоточившись на Наре. Девушка, казалось, на несколько секунд задумался.
— Не сказать, что на диете, но повара не балуют.
— Сама приготовить можешь? А то ведь так и желудок испортить можно.
Нара рассмеялась, а Говард просто вышел из себя:
— Скажи, что я ее вытащу!
— Я бы, может, и не прочь, — ответила Нара, не слыша мужа, — но надо чтобы ты меня заставила стать у плиты. Сама никак не решусь.
Старуха расцвела.
— Твой муж приехал, но он не может сейчас говорить.
— Говард здесь? — встрепенулась Нара.
— Ага, ага — кивнула Давыдова, — недавно рассказывал, как ты болела бронхитом.
— Время вышло, — сказал Чжоу.
Старуха не обращала ни на кого внимания. Взгляд ее был пустым, а на лице застыла глупая улыбка.
Говард с трудом подавил желание придушить старую дуру. Так о многом нужно было спросить, а она потратила отведенное время на пустой трёп!
Заставив себя успокоиться, Говард наблюдал за Чжоу, думая что можно предложить ему за ещё один сеанс связи. Но даже если бы у него было что-то стоящее, кажется, безопасник уже получил то, что хотел. От Говарда не укрылось, что вид старухи в прострации, доставляет тому удовольствие. Кажется, у них давние счёты, и прогрессирующая деменция Давыдовой не может не радовать Чжоу.
Когда глава службы безопасности удалился, взгляд старухи обрёл осмысленное выражение, и она вцепилась в руку Говарда. Он с досадой поморщился. Хватка была на удивление крепкой.
— Проводи меня, пожалуйста. Ноги не держат. Совсем вымоталась.
— Мы ещё нужны, босс? — спросил Рауль.
Говард отрицательно покачал головой. С бабкой он как-нибудь справится.
Едва они отошли на пару десятков шагов, как Давыдова отпустила его руку и ускорила шаг.
— У Нары есть относительная свобода передвижения, и она может вырваться. Правда, я хоть убей не понимаю как.
— Об этом вам Чжоу сказал? Или вы это узнали, тратя время на вопросы как она кушает? — Говард все ещё кипел от гнева.
— Догадливый, — улыбнулась Ольга, — похоже, Нара может добраться до корабля, и уверена что ей не помешают взлететь, если мы отвлечем внимание.
Говард смотрел на старуху как на помешанную, и не знал смеяться или плакать. Та же, словно не замечая его реакции, делилась своими мыслями:
— Конечно, она под наблюдением. Никто в здравом уме не даст пленнику свободно разгуливать. Но если у нее будет час, думаю, у девочки все получится.
— Вы в своем уме? Нара не обученный солдат, она просто пилот.
— Ты знаешь много пилотов готовых провести три года в одиночном полете? Или пилотов ставших владельцами транспортных компаний? Или хотя бы частников, летающих на Фобос?
Давыдова остановилась, и выговаривала Говарду, словно нашкодившему ребенку. Он опешил от столь разительной перемены, и не знал что ответить. Несколько минут назад она производила впечатление умственно отсталой старухи, а теперь ее голос звенел от ярости.
— Твоей жене нужна помощь, а ты не хочешь пошевелить извилинами. Какой у тебя был план? Что ты хотел сказать Наре?
Злость на старуху никуда не делась, но теперь она выступала защитной реакцией.
— Мне нужно было спросить в каком месте подорвать купол? Или спросить имена охранников, которых надо убить? У меня есть план, и думаю проку от него больше, чем от воображаемого побега.
— Не получится взорвать, — спокойно ответила Ольга.
— Что взорвать? — растерялся Говард. Старуха его вывела из себя, и он не сразу сообразил, что она имела ввиду.
— Купол. Колония, по большей части, располагается под землёй. Наиболее уязвимы шлюзы, но они легко изолируются. Но ты прав. Нам нужна диверсия, которая отвлечет Чжоу.
— Вы это серьезно? — споря со старухой, Говард совершенно забыл, что она не в своем уме.
— Хотелось бы, чтобы твой план сработал. Но нам нужны запасные варианты.
Возможно, капля рассудка у старухи осталась. По крайней мере, она не предлагает перебить всех марсиан, чтобы освободить Нару.
— Знаете, я пожалуй положусь на основной план.
Давыдова покачала головой.
— Я только за, чтобы обошлось малой кровью.
— Я бы предпочел совсем без крови.
— Согласна. Но ты сам сказал, что сигнатур у тебя нет. И я не сомневаюсь, что ты сделал все, чтобы их добыть. Уверен, что все получится?
— Нужно время — нехотя признал Говард.
Давыдова кивнула:
— Хорошо, пусть ты их получишь. Где гарантия, что Чжоу не обманет? Думаешь, он испугается твоих хулиганов?
— Спасибо за вашу заботу, но я как-нибудь сам справлюсь.
С этими словами Говард развернулся, и зашагал к гостинице. Общение со старухой выбило его из колеи. Несмотря на то, что большая часть сказанного была полным абсурдом, с Чжоу она попала в точку.
Следующую неделю старуха постоянно названивала, а Говард игнорировал звонки. Но его постоянно грызли сомнения: а что если Давыдова права? Живет она здесь давно, и, кажется, хорошо знает Чжоу. Да и спланировать побег — вполне в духе Нары.
Говард все более остро понимал, что ошибся с выбором команды: настоящих союзников в ней не было.
Выждав еще несколько дней, и не получив новостей от Матео, он сам позвонил Ольге. Она не стала тратить время на приветствия или упреки. Давыдова просто сбросила геометку, и без слов отключилась.
Обескураженный таким ответом, он сообщил Раулю что пока не нуждается в услугах «Сынов Тора», и направился по указанному адресу.
Датчик опознал Говарда, дверь открылась и он вошел в дом.