Безумный полдень
Шрифт:
— Синклер, дорогой! — Высокая блондинка бросилась на шею Синклеру, вернув Энни к реальности. — Муж беспокоился, что ты можешь не прийти. Но я знала, что ты нас не огорчишь. — Она поцеловала его в обе щеки.
Энни молча смотрела на них.
— И кто эта милая девушка с тобой? — Блондинка уставилась на Энни.
— Энни Салливан. Мне выпала честь сопровождать ее.
— Рада с вами познакомиться, мисс Салливан. Ваше лицо мне кажется знакомым. Мы где-нибудь встречались?
Энни замерла. Возможно, она подавала этой женщине сэндвичи или помогала снять пальто. Но она не могла вспомнить точно. В конце концов, эти богатые худые блондинки все на одно лицо.
— Возможно.
— Ну хорошо. А теперь идите к столу и возьмите себе что-нибудь выпить. Скоро начнутся романтические развлечения, которое придумал Генри. Но сначала необходимо, чтобы все немного расслабились.
— С юбилеем вас, Джессика, — поздравил ее Синклер, потом взял Энни под руку и повел по дорожке, залитой мягким светом желтых фонарей, к задней части дома. Звуки музыки наполняли воздух, смешиваясь с приглушенным смехом. — Она давняя подруга моей матери, — объяснил он, когда Джессика уже не могла их слышать.
— Представляю, какие сделались бы у нее глаза, если бы вы сказали, что я ваша экономка. Хотя не понимаю, что в этом может быть оскорбительного. В конце концов, это моя работа.
— Вы здесь не как моя экономка, Энни. Вы пришли со мной на вечер. — Он строго посмотрел на нее.
Она не знала, как это понимать. Синклер был готов взять на себя контроль над ситуацией. Ее это устраивало.
К ним подошел официант с напитками. Синклер взял два бокала и протянул один Энни. Стекло было обжигающе холодным — острый контраст с ее разгоряченной кожей. Вокруг них на большой каменной террасе перед домом толпились люди. Фонари разгоняли тьму лишь настолько, чтобы они не сталкивались друг с другом. Сад был погружен в темноту. Где-то музыканты заиграли свинг, воздух завибрировал в предвкушении.
Энни сделала маленький глоток, почувствовав на языке щекочущие пузырьки. Не отводя от нее глаз, Синклер отпил из своего бокала. Неровный свет бросал прыгающие блики на его лицо.
— Никогда в жизни не встречал более ослепительной женщины. — Его голос прозвучал тепло и мягко, без всякого намека на иронию.
— Да и я что-то не могу припомнить, встречался ли мне когда-нибудь более ослепительный мужчина, — попыталась она свести к шутке его комплимент.
Но Синклер не обратил на это никакого внимания:
— Почему ты скрывала свою красоту?
— Я ничего не скрывала. Вы видите меня каждый день. По крайней мере, когда бываете здесь. Я не ношу маску.
Он сделал еще один глоток.
— Ты права. Думаю, ты даже более красива, когда не одета, как принцесса на выезде. Приятно видеть женщину, которая не боится выглядеть естественно и не пытается улучшить то, что уже и так хорошо. Мне нравится естественная Энни.
— Миссис Драммонд не думала, что мне подойдет это платье. Неужели одежда, в которой я обычно хожу, делает меня такой бесформенной?
— С другой стороны, она дает простор воображению. — На его губах появилась легкая улыбка. — И преподносит неожиданные сюрпризы.
Синклер решил пофлиртовать с ней?
— Я думаю, вы уже знаете все мои сюрпризы. — Итак, она сказала это.
Энни сгорала от стыда и в то же время не могла забыть тот день, сделав вид, что его никогда не было.
— Сомневаюсь. — Взгляд Синклера на мгновение встретился с ее взглядом. — Думаю, я видел далеко не все.
В воздухе повисло молчание. Похоже, он был готов исследовать дальше. Энни глубоко вздохнула, что было не так легко сделать в этом туго обхватывающем грудь лифе. Она тоже хотела продолжить путешествие в загадочные глубины души Синклера, но… только если это не будет еще одной случайностью.
Энни сделала глоток шампанского, пузырьки снова защекотали язык.
— А что за развлечения они собираются здесь сегодня устроить?
— Волнуешься? — Его глаза смеялись.
— Немного. Они ведь поставили условие начать только после того, как все будут под градусом. Звучит подозрительно.
— Обещаю защитить тебя.
И снова в воздухе повисло молчание.
— А может, вы и есть та самая опасность, от которой меня нужно защищать? В конце концов, второй раз барьеры уже не кажутся такими высокими, — произнесла Энни.
Его взгляд потемнел.
— Верно. Но сегодня я постараюсь быть джентльменом, пусть это даже убьет меня.
— Мне будет очень жаль, если с вами что-нибудь случится. — Ей не хотелось выглядеть заинтересованной.
Она уже рискнула, так почему не пойти дальше?
Улыбка отразилась в его глазах, собрав вокруг тоненькие лучики.
— Если ты не хочешь, чтобы я был джентльменом, — это тоже можно устроить.
— Приятно, когда тебе предлагают выбор. И все же я не могу решить заранее. Мне нравится некоторая… неопределенность. — Теперь и Энни уже флиртовала.
— В самом деле? В таком случае давай нальем тебе еще шампанского, чтобы мне было легче достичь своей цели. — Синклер подозвал ближайшего официанта.
Господи, когда она только успела его выпить?
— Синклер, как тебе удалось проскочить мимо меня? Я караулила тебя у входа весь вечер. — Рядом с ними появилась высокая брюнетка. — Миссис Драммонд сказала, что ты пробудешь здесь до конца лета. Надеюсь, у тебя найдется время покататься на моей новой яхте.
— Дара, это Энни. Энни, это Дара, — представил их друг другу Синклер.
Энни протянула руку. Дара, едва взглянув на нее, вяло ответила на рукопожатие. Нет, в доме Драммондов она ее не видела.
— Я буду очень занят этим летом. У Энни все расписано по минутам, — ответил Синклер, не меняя приветливого выражения лица.
У брюнетки отвисла челюсть.
— В самом деле. — Она более внимательно посмотрела на Энни. — Ну что ж, если у тебя что-то изменится… — Развернувшись, она пошла прочь, всем своим видом выражая недовольство.
— Вот и началось веселье… — пробормотал Синклер, провожая ее сузившимся взглядом.
— Вас это раздражает?
— Не знаю… Не потанцевать ли нам?
Положив руку Энни на талию, Синклер увлек ее на деревянную танцплощадку, устроенную под полукруглым навесом. В этот момент артисты начали новую композицию. Вокалистка у них была потрясающая.
Смеясь, Энни позволила Синклеру притянуть себя ближе. Одной рукой он обнимал ее за талию, другой держал за руку. Она легко следовала за ним, словно заранее знала его шаги. Дыхание Энни участилось, когда плавная мелодия перешла в озорной ритм. Сильные руки Синклера направляли ее, заставляя чувствовать себя ловкой и гибкой, подчиняющейся самой музыке.