Безжалостный
Шрифт:
Я качаю головой и почти сразу чувствую облегчение. Джоанна выглядит потрясенной, и я
боюсь того, что она собирается сказать, ведь просто рассказать кому-то об этом, словно
гора с плеч. Я опускаю глаза.
– Это не значит, что мы связаны.
– Вы выросли вместе.
– Не совсем. И мы всегда были больше друзья, чем...
Подруга качает головой и, взяв свой напиток, делает глоток.
– Ты хочешь еще раз?
Я наклоняю голову, и она уточняет.
– Поцеловать его.
– Да, – бормочу я. – Но сейчас не время для этого. Я имею в виду, он только что потерял
свою мать...
Джоанна смотрит на меня так, словно я сказала величайшую глупость.
43
Алекс Эбботт — «Безжалостный» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– О чем ты говоришь? Он парень, Сара. Бл*ть, вероятно это помогло бы ему отвлечься на
некоторое время.
Не могу поверить в то, что слышу. Из всех ожидаемых мною реакций, этой даже не было
в списке. Я морщу нос и нервно заправляю некоторые свои светлые пряди волос за ухо.
– Ты серьезно? – бубню я и представляю, как губы Дмитрия прижимаются к моим. Как
вкус корицы обжигает мой рот, пока скользят наши языки.
– Конечно. Я имею в виду, если вы оба любите друг друга, почему нет?
– Я могу пострадать.
– Ну, да, Сара, эти отношения для тебя. Много ли парней бросали меня, с тех пор как мы с
тобой знакомы? Я уходила от них еще чаще. Это больно, но ты двигаешься дальше.
– Но тогда его больше не будет в моей жизни.
– Его не было в ней в течение двух лет, и ты выжила, – напоминает мне Джоанна, и я
знаю, что она права. Но Дмитрий причинил мне такую боль, что я просто не знаю, смогу
ли пройти через это испытание снова. И до этого момента я отказывалась даже подумать в
таком направлении.
Я беру очередную порцию попкорна, бросаю ее в рот и медленно пережевываю.
– Просто прийти к нему домой?
– Вы же это делали в прошлый раз, верно?
– Ага.
– Ну он же не оставил тебя в покое, после того, как ты ушла неудовлетворенная?
Я смеюсь и морщусь в отвращении.
– Ну, нет. Я продолжаю видеть его на работе. Хотя...
Теперь я овладеваю всем ее вниманием. Джоанна поворачивается и смотрит на меня с
любопытством.
– Ну, просто... прежде чем нам позвонили, мы были в моем кабинете и...
– И... о, Боже, вы обжимались в офисе?
Мои щеки горят от смущения. У меня никогда не было подруги, с которой можно было бы
поговорить о сексе. В общем-то, как и самого секса. В любом случае я была слишком
занята поддержанием своей жизни на должном уровне, не то чтобы он меня слишком
интересовал.
– Святое дерьмо. Вы, ребята, перепихнулись?
Я начинаю что-то бормотать, качая головой и отворачиваясь от нее.
– Мы... Нет. Я имею в виду, почти, но тут раздался звонок...
– Неловко, – говорит подруга с полуулыбкой. – Короче говоря, случился кайфолом.
Я бросаю в нее подушку.
– Джоанна! Твой рот становится грязнее с каждой минутой!
Она бросает ее обратно в меня, угрожая опрокинуть попкорн, прежде чем я ловлю его как
раз вовремя.
– Ага, а ты хочешь трахнуть своего сводного брата, так что я вряд ли здесь самая пошлая,
– дразнит Джоанна в ответ, ее слова столь легкие и совсем не звучат как приговор. Это
облегчение – поговорить об этом вот так свободно, и я облизываю свою нижнюю губу,
втягивая ее в рот.
– Думаешь, ему понравится, если я просто загляну к нему в гости?
44
Алекс Эбботт — «Безжалостный» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Черт возьми, да. Проклятье, если бы моя мама умерла, я бы отчаянно нуждалась в том,
чтобы отвлечься. Особенно, если бы я была парнем. Нелегко справиться с таким в
одиночку, понимаешь?
Я киваю, делая глубокий вдох.
– Ты не возражаешь, если я пойду?
Джоанна закатила глаза.
– Убирайся отсюда. Тебе не нужно мое разрешение, чтобы с ним переспать. Просто будь
осторожна.
45
Алекс Эбботт — «Безжалостный» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Глава 13
Я понимаю, что если снова появлюсь у Дмитрия и не дойду до конца, то наши отношения
ухудшатся. Особенно теперь, когда он знает, что Ребекка шпионила за ним с моей
помощью. Понятия не имею, сколько ему известно, но, видимо, более чем достаточно,
чтобы оправданно расстроиться.
Я сижу в метро, наблюдая за мелькающими огнями города, и живот сводит от волнения.
Мне не поможет это сексуальное черное платье, одолженное у Джоанны, потому что я
предчувствую свою неудачу. Знаю, что очень хорошо выгляжу в нем, и оно
демонстрирует декольте, но все равно как-то все неправильно.
«Нет, неправильно – это приехать к сводному брату домой в середине ночи в попытке
соблазнить его. Снова».
Я пытаюсь избавиться от этой мысли, но понимаю, что мое занятие смущает меня. И я не
могу выкинуть из головы картинки его тела. То, как его рот пожирал мой, тот засос,
оставленный на моей коже, который я должна была скрывать на похоронах. Такое
ощущение, что все это какой-то странный кошмар, а я никак не могу проснуться.