Библиотека Данталиона
Шрифт:
Он загнул палец в чёрной перчатке.
— Второй путь — артефакты, накапливающие ману и передающие её владельцу. Такие существуют, но они дают лишь иллюзию магии. Человек с таким артефактом никогда не станет настоящим магом. Он будет зависеть от предмета. А когда артефакт разрядится или сломается — всё исчезнет.
Третий палец.
— Третий путь — прямое вмешательство. Изменить кровь, душу, само естество человека. Влить в него магию и закрепить результат. Это возможно, но шансы невелики. Один из тысячи выживает. Остальные умирают в муках или превращаются в монстров.
Я слушал, и надежда во мне угасала. Три пути — и ни один мне не подходил. Слишком высока цена. Слишком велик риск. Слишком ничтожен шанс на успех.
— Будь на твоём месте кто-то другой — я бы предложил контракт. Возможно, даже не личный, а одного из своих слуг. Но почему-то не хочу так поступать. У меня есть иной вариант, — сказал Данталион, и в его голосе появились нотки, заставившие меня поднять голову.
— Какой?
Демон щёлкнул пальцами, и в воздухе перед ним начала материализоваться небольшая шкатулка из чёрного дерева с серебряными узорами, сложными и замысловатыми. Узоры пульсировали магией, и я чувствовал, как она струится по резным линиям, закручивается в спирали и уходит вглубь предмета.
— Артефакт, — сказал Данталион, взяв шкатулку в руки. — Не простой. Тот, что способен связать носителя с одним духом стихии без платы, без договора, без последствий. Это не просто высший элементаль, а некто больший. Его частица станет частью твоего друга, вольётся в его душу, станет его искрой. И тогда тот, кто никогда не чувствовал магии, сможет творить её.
Я смотрел на шкатулку с сомнениями. Не может быть всё так просто.
— Неужели даже стихийный дух оказался тебе должен?
— Да, — кивнул Данталион. — Не забывай, Фауст. Я не обычный демон. Я — герцог ада. И за тысячелетия я собрал немало должников. Один из них — этот. И поверь, дух ещё спасибо скажет своему носителю, так как освободится от долга, цена которого могла оказаться куда хуже.
Я смотрел на демона, пытаясь разглядеть обман, подвох, скрытые условия. Но его золотые глаза были открыты, лицо спокойно, а мана пульсировала ровно, без намёка на напряжение.
— И что ты хочешь за это? — спросил я, зная, что ничто не даётся бесплатно. — Цена, Данталион. Ты не сказал о цене.
Демон усмехнулся и покачал головой.
— Цена? — ухмыльнулся он. — Рад, что ты всё понимаешь. Такие вещи не бывают бесплатными.
Он замолчал, и в глазах его загорелись серебристые искры.
— Ты будешь должен мне, Фауст, — сказал он, и в его голосе не было угрозы, только констатация факта. — Не душу, не первенца, не свободу. Просто… должок. Когда-нибудь я приду за ним. Возможно, через год, возможно, через десять лет, а может и через столетие. Я попрошу тебя об одной услуге. Это не навредит тебе, твоим близким или миру. Просто услуга. Я ещё сам не знаю какая. Может я даже никогда не попрошу о возврате долга. Но я всё же демон. И это в моей сути — заключать сделки.
— А если я откажусь?
— Откажешься? — Данталион рассмеялся, тихо и беззлобно. — Тогда я просто оставлю артефакт себе. И мы останемся друзьями. Я не держу зла на тех, кто отказывается от сделок. Но ты ведь не откажешься, правда?
Я смотрел на шкатулку, и в голове крутились мысли. Долг демону. Опасная штука. Но если это даст Шею шанс стать магом…
Да, Шей об этом никогда не просил. Но я видел его глаза. Он хотел этого. Хотел встать вровень со мной. К тому же, маги живут дольше обычных людей, так что это ещё и возможность увеличить срок его жизни. Шей ведь не просто мой первый друг. Он тот кто всегда поддерживал меня. Да что тут говорить, если сейчас большую часть дел Гильдии тянет именно он. Я же сосредоточился на магии. И если у меня есть шанс отплатить Шею, я им воспользуюсь. Тем более что он озвучил ограничения на этот долг. Если это не касается души и моих близких, то цена… Приемлема.
— Хорошо, — сказал я, протягивая руку. — Я согласен.
Данталион пожал мою руку, после чего вложил шкатулку в ладонь. Дерево было тёплым, почти живым, и я чувствовал, как внутри пульсирует магия — древняя, терпеливая, ждущая своего часа.
— Хороший выбор, — сказал демон, и в его голосе прозвучало удовлетворение. — Я рад, что мы договорились. Ты мне нравишься, Фауст. Я буду следить за твоим ростом. И, возможно, когда-нибудь мы ещё поговорим.
Он развернулся и направился к своему креслу, которое так и стояло на возвышении. Но на полпути остановился и обернулся.
— Кстати, — произнёс он, — Дозволяю тебе призывать демонов из моих владений, если нужна будет помощь. Цена будет ниже, чем если использовать иных демонов. Честные условия, никаких скрытых пунктов. И даже отсрочка платежа. Надеюсь, ты не будешь злоупотреблять.
— Спасибо, — кивнул я, понимая, какой дар мне был предоставлен.
Не то чтобы я собирался в ближайшие годы заниматься демонологией, но эти слова Данталиона значили очень многое. Большинство демонологов за такое убили бы.
— И ещё, Фауст, — демон поднял палец, привлекая внимание. — Думаю, ты вряд ли сейчас захочешь выходить через главный вход, где сотни магов ждут победителя. И совсем не для того, чтобы поздравить… Я перемещу тебя подальше отсюда.
— Благодарю, — ответил я, чувствуя, как усталость наваливается на плечи.
Данталион щёлкнул пальцами, и воздух в зале дрогнул. У стены начала формироваться арка — высокая, с серебристыми искрами, переливающимися по краям.
Я подошёл к арке и остановился на пороге. Внутри всё кипело — благодарность, усталость, облегчение, гордость. Столько эмоций, что я не мог выделить главную.
— До свидания, герцог, — сказал я, оборачиваясь.
— До встречи, Фауст, — ответил Данталион, и в его золотых глазах мелькнуло что-то, похожее на человеческое. — Мы ещё обязательно увидимся.
Я шагнул в арку. Миг, и мир вокруг изменился: исчезли каменные своды библиотеки, исчезли серебристые огни, исчез Данталион со своей загадочной улыбкой. Вместо этого я увидел небо. Настоящее, живое небо, усыпанное звёздами, которые мерцали в вышине, как драгоценные камни.
Я стоял на небольшом возвышении, откуда открывался вид на пустынную равнину. В руке я сжимал шкатулку с артефактом, который должен был изменить жизнь моего друга Шея. А за пазухой лежала книга с теорией магии, какой не знал ни один маг этого мира.
— Ну что, Широ, — сказал я мысленно бельчонку, который всё это время молчал в кристалле. — Мы сделали это.
— Сделали, — ответил он, и в его голосе слышалась улыбка.
— А что дальше? — спросил я.
— Дальше? — Широ хмыкнул. — Дальше только вперёд.
Я убрал шкатулку в сумку, плотнее затянул ремни и шагнул вниз по склону. Пора было возвращаться в башню Кроу.
Глава 29
Дорога обратно к башне Кроу не была длинной — по крайней мере, для мага, который мог позволить себе телепортацию. Но мне нужно было время. Время, чтобы переварить случившееся и всё обдумать.