ЖАНРЫ

Библия. Современный русский перевод (РБО)

РБО

Шрифт:

2 «И чем же ты помог

бессильному?

Ослабевшую руку — укрепил ли?

3 Лишенному мудрости —

что посоветовал?

Много ли полезного подсказал?

4 Кто же научил тебя таким речам?

Чей это дух в тебе говорит?» —

5 «Ужасаются тени умерших,

воды бездны и те,

кто живет в них.

6 Шеол перед Ним обнажен

и Аваддон ничем не прикрыт.

7 Он, кто Север простер

над пустотой

и ни на чем подвесил землю —

8 в тучах Своих Он собирает воду,

и облака под тяжестью

не разорвутся;

9 скрывает Он лик луны,

застилает ее Своим облаком;

10 чертит Он круг на глади вод

по грани света и тьмы.

11 Содрогаются небесные столпы,

цепенеют

от грозных Его раскатов;

12 Своей мощью Он вздымает море

и разумом сокрушает Рахава.

13 От дуновения Его

проясняется небо,

рука Его разит

скользящего змея —

14 и это лишь малая толика Его дел!

Все наши речи о Нем —

жалкий шепот,

а могучий гром Его —

кто поймет?»

Глава 27

Иов так продолжил свою речь:

2 «Жив Бог, отказавший мне

в правосудии,

жив Всесильный,

обрекший меня на горечь!

3 Доколе дыхание мое не иссякло,

пока ноздри не покинул

дух Божий,

4 уста мои превратного не скажут

и ложь с языка не слетит.

5 Ни за что я с вами не соглашусь,

пока жив, не отрекусь

от своей непорочности;

6 правоты своей

держусь я неотступно,

за прожитое —

не обличает меня сердце.

7 Пусть враг будет причислен

к нечестивцам,

противник мой — к злодеям!

8 На что надеяться безбожнику,

когда будет отвергнут он,

когда Бог возьмет у него жизнь?

9 Станет ли Бог слушать его крик,

когда постигнет его беда?

10 Разве ищет он отраду

во Всесильном,

призывает ли во всякий час Бога?

11 Я поведаю вам о руке Божьей,

не скрою правды о Всесильном.

12 Неужели вы не видите сами?

Так к чему же пустые разговоры?

13 Вот каков удел нечестивцу

от Бога,

вот что притеснитель

от Всесильного получит:

14 пусть много у него детей —

добычей меча они станут,

отпрыскам его досыта не есть;

15 а тех, кто выживет,

чума сведет в могилу,

и вдовы их не оплачут.

16 Пусть накопит он серебра,

что пыли,

одеяний — что комьев глины;

17 что он бережет —

то праведник наденет,

невиновный серебро его получит.

18 Дом его — как паутина,

как шалаш сторожа в поле;

19 уснет он богачом, да и только:

поутру глаза откроет —

все исчезло.

20 Захлестнет его ужас, как потоп,

ночью ураган его похитит;

21 вихрь налетит

из восточных пустынь,

сорвет его с места и унесет;

22 обрушится на него беспощадно,

заставит бежать без оглядки!

23 И будут хлопать в ладоши

и свистеть ему вслед». —

Глава 28

«Да, есть горнило для серебра,

есть плавильня,

где золото очищают.

2 Железо берут из земли,

и медь выплавляют из камня.

3 Люди кладут предел тьме,

добираются до самых глубин,

где лишь камень

и мрак кромешный;

4 роют шахты в безлюдных местах,

где ничья нога не ступала,

и вдали ото всех в забое висят.

5 Ведь земля, родящая хлеб,

в глубине оплавлена как огнем;

6 в ее глыбах таятся сапфиры

и крупицы золота сокрыты.

7 Тропу туда и орел не разведал,

глаз сокола не высмотрел ее;

8 не хаживал по ней

зверь горделивый,

лапа львиная не ступала.

9 А люди берутся за скалу

и гору выворачивают с корнем;

10 в камне прорубают каналы,

и сокровища предстают их взору;

11 они добираются до истоков рек,

потаенное выводят на свет.

12 Но откуда берется мудрость

и где добывают разум?

13 Путь к ней человеку неведом,

и в стране живых ее не сыщешь.

14 Скажет бездна: „Во мне ее нет".

Скажет море: „Нет и у меня".

15 Червонным золотом

за нее не заплатишь,

и серебра за нее не отвесишь;

16 ее не купишь

за самородки Офира,

за самоцветы —

оникс с сапфиром;

17 ни златом, ни стеклом

ее не оценишь,

на драгоценный сосуд

не сменяешь.

18 О хрустале, о кораллах

и не думай,

мудрость добыть труднее,

чем жемчуг;

19 кушитскими топазами

ее не оценишь

и за чистое золото не купишь.

20 Так откуда же приходит мудрость

и где добывают разум?

21 Утаена она от глаз всего живого,

сокрыта даже от птиц небесных.

22 Гибель и Смерть о ней скажут:

Поделиться с друзьями: