ЖАНРЫ

Библия. Современный русский перевод (РБО)

РБО

Шрифт:

милость и верность

идут перед Тобой.

16 Блажен народ, которому ведом

победный клич!

Господи! Во свете лица Твоего

идут они,

17 об имени Твоем радуются

весь день

и гордятся Твоею праведностью.

18 Ты — сила и слава наша,

и по милости Твоей

мы возносим чело.

19 Щит наш — Господь,

царь наш —

Святой Бог Израилев.

20 Ты сказал, в видении,

верным Своим,

Ты сказал: «Я возвысил витязя,

которого избрал из народа.

21 Я нашел Давида, раба Моего,

и святым елеем Моим

помазал его.

22 Рука Моя будет помогать ему,

рука Моя поддержит его.

23 Враг не одолеет его,

нечестивый не унизит его.

24 Сокрушу врагов его перед ним

и сражу ненавидящих его.

25 С ним милость Моя и верность,

и с именем Моим

он гордо рог вознесет.

26 Дам ему протянуть руку до Моря,

протянуть десницу до Рек.

27 Он будет звать Меня:

„Ты мой отец,

Ты мой Бог и скала

спасительная".

28 И Я сделаю его Своим первенцем,

он будет выше всех царей земных,

29 Моя милость навек будет с ним,

Мой договор с ним нерушим.

30 Его роду Я дам вечно длиться,

и престол его вечен, как дни неба.

31 Если дети его оставят Закон Мой

и веленьям Моим

следовать не будут,

32 если нарушат уставы Мои

и заповедей Моих не сохранят,

33 Я обрушу на них Мой посох,

покараю их неправду ударами —

34 но любовь Моя к ним не иссякнет,

и верности Своей не нарушу,

35 не нарушу Моего договора,

не откажусь от Своего обещания.

36 Я поклялся раз и навсегда,

святостью поклялся Моей,

что Давида Я не обману.

37 Его род будет длиться вечно,

его престол предо Мною,

как солнце;

38 как луна, он будет тверд навек.

На небесах — верный свидетель

клятвы».

[Музыка]

39 Но Ты пренебрег, возненавидел,

отверг помазанника Своего;

40 расторг договор с ним,

рабом Твоим,

его корону втоптал в пыль.

41 Сделал в стенах проломы,

превратил твердыни в руины.

42 Все прохожие грабят его,

и соседи смеются над ним.

43 Ты позволил врагам над ним

руку занести,

и обрадовал

всех его противников;

44 Ты заставил его меч

обратиться вспять

и во время битвы не помог;

45 лишил его царского блеска

и престол его на землю поверг;

46 дни его юности сделал короткими,

как одеждой, покрыл его стыдом.

[Музыка]

47 Доколе, Господи,

будешь скрываться?

Доколе ярость Твоя

будет пылать, как огонь?

48 Вспомни, как короток век мой.

Кем сотворил всех людей?

Они ничто!

49 Кто может жить

и не увидеть смерти?

Кто спасет душу свою от Шеола?

[Музыка]

50 Где Твои прежние милости,

Господи?

Ведь Ты поклялся

быть верным Давиду.

51 Взгляни, Господь,

как издевались

над рабами Твоими,

издевательства чужеземцев

покрыли меня;

52 вспомни, Господь,

как смеются враги Твои,

как бесславят

Твоего помазанника

на каждом шагу.

53 Благословен Господь вовек!

Аминь, аминь.

Глава 89

[Молитва Моисея, человека Божьего.]

2 Господи! Ты нам прибежище

из поколения в поколение.

3 Прежде чем родились горы,

и земля, и мир на свет явились,

от века и до века

Ты — Бог.

4 Ты возвращаешь человека назад,

в пыль,

Ты говоришь:

«Сыны людские, назад!»

5 Для Тебя тысяча лет —

день вчерашний,

что промелькнул и ушел, —

или смена стражи в ночи.

6 Ты смываешь людей, как дождем,

они уходят, как сон поутру,

как трава, что утром растет,

цветет, а под вечер сохнет.

7 Так и мы исчезаем

от гнева Твоего,

Твоя ярость приводит нас в ужас.

8 Ты грехи наши выложил

перед Собой,

наши тайны —

пред светом лица Своего.

9 Наши дни сокращаются

гневом Твоим;

наши годы пролетают, как вздох.

10 Срок нашей жизни —

семьдесят лет,

для того, кто силен, — восемьдесят;

и большая часть их —

мука и труд,

и все проходит, и мы отлетаем.

11 Кто может постичь

силу гнева Твоего?

Страх пред Тобой

силен, как ярость Твоя.

12 Научи нас, как считать наши дни,

дай обрести мудрость сердца.

13 Обернись, Господи! Доколе?

Смилуйся над рабами Твоими.

14 Наутро дай досыта вкусить

милость Твою,

чтобы мы радовались и ликовали

всю жизнь.

15 Даруй нам радость — за все дни,

что Ты карал нас,

за годы горя.

16 Яви нам, рабам Твоим,

величье Твоих дел,

Поделиться с друзьями: