ЖАНРЫ

Библия. Современный русский перевод (РБО)

РБО

Шрифт:

[Она: ]

4 «Девушки Иерусалима!

Я смугла — но прекрасна,

как палатки кедарцев,

как шатры Соломона.

5 Не глядите, что я смугла:

солнце взор на меня обратило.

Братья на меня рассердились,

велели смотреть

за виноградниками —

а за своим виноградником

недосмотрела я!»

[Она: ]

6 «Скажи мне, любимый,

куда выгоняешь скот,

где отдыхаешь с ним в полдень?

а то еще забреду

к стадам других пастухов!»

[Он: ]

7 «Если сама не знаешь,

красавица из красавиц,

ступай по следам овец

и иди со своими козлятами

туда, где пастушьи стоянки!»

[Он: ]

8 «Родная, сравню тебя с кобылицей,

запряженной

в колесницу фараона!

9 К твоим бы щекам — подвески,

и ожерелье — на шею!

10 Сделаем тебе золотые подвески

с капельками серебра».

[Она: ]

11 «Когда царь пирует,

благоухает мой нард.

12 Для меня мой милый —

ладанка с миррой:

всю ночь — у меня на груди.

13 Для меня мой милый —

соцветье хны

в виноградниках Эн — Геди».

[Он: ]

14 «Как ты красива, родная,

как ты красива!

Твои глаза — точно голуби».

[Она: ]

15 «Как ты красив, милый,

как нравишься мне!

Наше ложе — зеленые травы,

16 кедры — кровля нашего дома,

потолок — можжевельник».

Глава 2

[Она: ]

«Я — лотос Сарона,

лилия долин!»

[Он: ]

2 «Как лилия средь колючек —

родная моя среди девушек».

[Она: ]

3 «Как дерево яблоня

средь лесных деревьев —

милый мой среди юношей;

в его тени мне приятно сидеть,

и сладок на вкус его плод».

[Она: ]

4 «Он привел меня к себе,

угощает вином,

поднял знамя любви надо мной.

5 Подкрепите меня сластями,

яблоками освежите:

я больна от любви!

6 Его левую руку — под голову мне,

а правой пускай обнимет!

7 Заклинаю вас,

девушки Иерусалима,

газелями и дикими ланями:

не будите любовь, не будите,

пока не захочет проснуться!»

[Она: ]

8 «Это милый! Слышу: он близко,

прыгает по горам,

скачет по холмам.

9 Мой милый — как юный олень

или детеныш газели.

Вот он стоит за стеной,

в окна к нам смотрит,

сквозь ставни глядит.

10 И милый мне сказал:

„Вставай, родная моя,

красавица моя, выходи!

11 Видишь? Зима прошла,

дожди кончились, миновали.

12 Показались всюду цветы,

время песен настало,

голос горлинки раздается.

13 Уже поспевает инжир,

слышен запах цветущей лозы.

Вставай, родная моя,

красавица моя, выходи!

14 Голубка моя, что укрылась

среди скал, за горным уступом!

Дай мне тебя увидеть,

дай услышать твой голос:

голос твой нежен,

прекрасен твой вид".

15 Лисят ловите,

маленьких лисят!

Портят они виноградники —

а наш виноградник в цвету!

16 Милый — мой, а я — его;

он среди лилий пасется.

17 Пока не повеял день,

пока не рассеялись тени,

беги обратно, милый,

как юный олень

или детеныш газели

по горам и долам!»

Глава 3

[Она: ]

«Ночами в своей постели

я искала любимого.

Искала — найти не могла.

2 „Встану, обойду город,

на улицах и площадях

любимого поищу!"

Искала — найти не могла.

3 Мне повстречались стражники,

которые город обходят:

„Любимого не видали?"

4 Едва я их миновала —

тут же нашла любимого!

„Поймала! Не отпущу,

пока в дом моей матери

с ним не приду,

в спальню моей мамы".

5 Заклинаю вас,

девушки Иерусалима,

газелями и дикими ланями:

не будите любовь, не будите,

пока не захочет проснуться!»

[Девушки Иерусалима: ]

6 «Кто она, из пустыни идущая,

словно столбы дыма,

окутанная миррой и ладаном —

фимиамом из дальних стран?

7 Вот Соломоново ложе.

Вокруг — шестьдесят воинов,

воинов — израильтян.

8 Все мечами вооружены,

обучены ратному делу;

меч у каждого на боку,

чтобы ужас ночной отогнать.

9 Ложе сделал себе

царь Соломон

из ливанского кедра.

10 Столбики сделал из серебра,

спинку — из золота,

подушку — из пурпура,

внутри наполнено все любовью.

Девушки Иерусалима, 11 сюда!

Поглядите, девушки Сиона,

Поделиться с друзьями: