ЖАНРЫ

Библия. Современный русский перевод (РБО)

РБО

Шрифт:

наземь садись — нет больше

трона, дочь Халдеи!

Впредь о тебе уже не скажут:

„До чего тонка и нежна!"

2 Берись за ручные жернова,

мели муку;

сними покрывало, подол задери,

оголи ноги, переходи реки.

3 Пусть откроется нагота твоя,

пусть будет виден твой срам!

Я свершу месть —

никто Мне не помешает».

4 Наш Избавитель —

Святой Бог Израиля,

Его имя — Господь Воинств!

5 «Сиди, молчи, уходи во тьму,

дочь Халдеи!

Впредь о тебе уже не скажут:

„Владычица стран!"

6 Разгневался Я на Мой народ,

их, достоянье Мое,

Я обрек на позор,

отдал тебе.

А ты не была милосердна к ним,

даже на старцев ярмо тяжелое

возложила.

7 Ты говорила: „Я пребуду всегда!

Я — владычица вечная".

Не задумывалась ты,

о том, чем все это кончится,

не размышляла.

8 Слушай же,

любительница роскоши,

ты, что живешь в безопасности,

говоришь себе: „Нет никого,

кроме меня;

я не овдовею, детей не лишусь!"

9 То и другое постигнет тебя,

внезапно, в один день, —

и потеря детей, и вдовство.

Испытаешь ты это сполна,

хотя много колдуешь ты

и заклятья твои сильны.

10 Ты не ведаешь опасений,

зло творя,

говоришь: „Не видит меня никто".

Мудрость твоя и знания

сбили тебя с пути;

ты себе говоришь: „Нет никого,

кроме меня".

11 Но придет к тебе беда —

и не сможешь

спастись чародейством,

падет на тебя несчастье — ты его

отвратить не сумеешь,

внезапно погибель придет —

ты о ней не подозреваешь!

12 Что ж, используй свои заклятья,

колдуй побольше,

ведь к таким трудам

ты с юных лет привычна.

Может быть, чего — нибудь

и добьешься,

может, кого и напугаешь…

13 То и дело совет созываешь ты,

уже утомилась;

пускай же явятся

и спасут тебя они,

те, кто исследует небо,

за звездами наблюдает

и предсказывает твою судьбу

на каждый месяц.

14 Стали они как солома,

огонь пожрал их,

даже себя не смогли

от пламени спасти!

Не осталось ни угольков,

чтобы согреться,

ни огня, чтобы возле него посидеть.

15 Вот каковы оказались они

для тебя —

те, для кого ты трудилась,

с кем уже в юности торговала.

Побрели они каждый своим путем,

никто тебя не спас».

Глава 48

«Слушайте же, сыны Иакова,

именем Израиля нареченные,

произошедшие от семени Иуды,

те, что клянутся именем Господа,

призывают Бога Израиля —

но далеки от верности

и праведности

2 (наречены они

в честь Святого Города,

полагаются на Бога Израиля,

чье имя — Господь Воинств)!

3 То, что было, Я предсказал заранее,

уста Мои изрекли, Я возвестил,

и внезапно сделал так,

и все сбылось!

4 Знал Я, что ты упрям,

что шея твоя — из железа,

а лоб — из меди,

5 потому и предсказал тебе

все заранее,

возвестил прежде,

чем это сбылось, —

чтобы ты не говорил потом:

„Так сделал мой идол.

Так повелел мой бог,

изваянье литое".

6 Ты слышал — гляди же теперь,

вот оно!

Неужели ты этого не признаешь?

А сейчас Я рассказал тебе о новом,

о том, что было сокрыто,

тебе неведомо.

7 Это свершается ныне,

не в древности,

и прежде ты об этом не слышал,

не можешь сказать: „Я знаю".

8 Да, ты не слышал, не знаешь,

издревле ухо твое не внемлет.

Я знаю о предательствах твоих;

тебя от рождения

мятежником нарекли.

9 Ради имени Моего

Я умерю пока Свой гнев,

ради славы Моей воздержусь,

не уничтожу тебя.

10 Я переплавил тебя — но не так,

как серебро,

испытал тебя в горниле бедствий.

11 Ради Себя, ради Себя Самого

Я делаю это,

ибо как же Я могу

подвергнуться бесчестью?

Я славу Свою никому не отдам.

12 Слушай Меня, Иаков,

Израиль, призванный Мною!

Это — Я! Я — Первый,

и Я — Последний.

13 Рука Моя утвердила землю,

и небо Моей рукой

распростерто.

Призываю их — и они предстают

предо Мной.

14 Соберитесь и слушайте все!

Кто из них предсказал это?

Господь любит его,

и выполнит он волю Господа

о Вавилоне,

рука его обратится

против халдеев.

15 Я, Я возвестил это и призвал его,

Я привел его — и он победит.

16 Приблизьтесь ко Мне и слушайте!

С самого начала Я говорю

не тайно;

с тех пор, как это началось,

Я — там».

«Теперь Владыка Господь

посылает меня и дух Свой!»

17 Так говорит Господь,

Избавитель твой,

Святой Бог Израиля:

«Я — Господь, Бог твой,

Я наставляю тебя,

чтобы тебе помочь,

Поделиться с друзьями: