ЖАНРЫ

Библия. Современный русский перевод (РБО)

РБО

Шрифт:

к Богу нашему пусть вернутся —

многомилостив Он.

8 «Мысли ваши — не Мои мысли,

Мои пути — не ваши пути,

— говорит Господь. —

9 Насколько небо выше земли,

настолько Мои пути

выше ваших путей,

Мои мысли —

выше ваших мыслей.

10 Как дождь или снег, с неба пав,

не вернется туда,

а будет поить землю,

чтобы та породила растенья

и дала зерно для сева и в пищу,

11 так и слово, что выйдет

из уст Моих,

неисполненным ко Мне

не вернется:

оно выполнит волю Мою,

свершит все то, для чего оно

послано Мной».

12 С радостью вы пойдете,

ведомы будете с миром.

Горы и холмы возликуют шумно

пред вами,

и все деревья в поле

будут рукоплескать.

13 Вместо колючих кустов

вырастут кипарисы,

вместо крапивы — мирт;

славой Господа это станет,

знамением вечным,

непреходящим.

Глава 56

Так говорит Господь:

«Праведны будьте,

поступайте по правде!

Скоро Я ниспошлю избавленье,

скоро явится спасенье,

посланное Мною.

2 Счастлив тот, кто поступает

по правде,

кто держится за нее,

кто хранит субботу,

кто ее не оскверняет,

руки свои хранит —

не делает зла».

3 Пусть иноплеменник, чтущий

Господа, не говорит:

«Отторгнет меня Господь

от народа Своего!» Пусть евнух не говорит:

«Я иссохшее дерево!»

4 Ибо так говорит Господь:

«Тем евнухам, что хранят

субботы Мои,

избирают угодное Мне

и держатся договора со Мной,

5 Я дарую каждому памятник и имя

в Храме Моем, в Моих стенах,

и это будет лучше, чем сыновья

с дочерьми.

Каждому из них Я дарую

вечное имя,

которое не исчезнет.

6 А иноплеменников, что Господа

чтут, служат Ему,

имя Его возлюбили,

стали Ему рабами,

хранят субботу, не оскверняют ее,

держатся договора со Мной, —

7 их приведу Я на гору святую Мою,

в Доме молитвы Моем

дарую им радость.

Будут угодны Мне всесожженья

и жертвы их,

принесенные

на жертвеннике Моем;

у всех народов Мой Храм

называться будет

Домом молитвы».

8 Так говорит Владыка Господь,

собирающий изгнанных

сынов Израиля:

«Кроме тех, кто здесь уже собран,

соберу Я сюда и других».

9 Дикие звери, приходите и ешьте,

приходите, звери лесные!

10 Сторожа здесь слепы и неразумны,

все они — псы немые,

неспособные лаять.

Разлеглись и дремлют,

поспать они любят…

11 Жадные псы, ненасытные!

Они — пастухи,

лишенные разуменья,

каждый идет по своей дорожке,

каждый лишь собственной

выгоды ищет.

12 «Приходите, я выставлю вина,

напьемся хмеля!

И завтрашний день

проведем так же,

повеселимся на славу!»

Глава 57

Умер праведник — и никто

не обратил вниманья.

Уходят из жизни

благочестивые люди,

и никто не понимает почему.

Уходит праведник прочь от зла —

2 и покой обретает!

Те, кто идет путем прямым,

возлягут и отдохнут.

3 «Сюда подойдите, вы,

отпрыски колдуньи,

отродье развратника и блудницы!

4 Над кем насмехаетесь вы?

Над кем зубоскалите,

кому показываете язык?

Вы — порожденье греха,

отродье лжи!

5 Возле деревьев разгорается

ваша похоть,

под каждым деревом ветвистым!

Вы приносите в жертву детей —

в ущельях,

под нависшими скалами.

6 Гладкие камни ущелья —

твой удел;

они, они стали твоей судьбой!

Им совершала ты возлиянья,

дарила хлебные приношенья.

После этого — неужели

Я отменю Свой приговор?

7 На горе большой, высокой,

ты устроила ложе себе,

ты поднималась туда —

приносила жертвы.

8 За дверью своей,

за дверным косяком,

ты поставила изваянье.

Изменяла ты Мне — обнажалась,

на ложе взбиралась,

широко расстелила ты ложе!

С теми вступала ты в союз,

с кем на ложе было тебе хорошо,

жадно на срам глядела ты!

9 К Молоху приходила ты

с маслом оливы,

благовонные мази расходовала

не скупясь.

Далеко отправляла ты

посланцев своих,

отправляла их вниз, в Шеол!

10 Долгие странствия тебя утомили,

но в отчаянье ты не впала:

вновь разгорелось

твое сладострастье,

и оно придавало тебе силу.

11 Кого же ты устрашилась,

кого испугалась,

зачем предала Меня?

Ты даже не вспомнила,

не подумала обо Мне.

Я долго молчал,

и поэтому ты Меня не боишься?

12 Но Я возвещу об этих

делах твоих праведных,

и пользы они тебе не принесут!

13 На помощь станешь звать —

и пусть тебя спасают

собранные у тебя!

Все они будут сметены ветром,

Поделиться с друзьями: