Бизнес с русскими или без?
Шрифт:
Необходимо пересмотреть все свои взгляды на жизнь, чтобы начать стремиться к определенности, а не к не определенности.
В коммуникации неопределенность особенно заметна, поскольку разговор затевается обычно для того, чтобы что-то решить, по крайней мере — деловой разговор. И если не получается сделать это, страдают ВСЕ участники процесса общения.
Для коммуникации мы МОЖЕМ предложить вам упражнения, которые если не научат вас стремлению к определенности, то, по крайней мере, создадут вам соответствующий образ, что вы: четкий, определенный, однозначный.
Для отработки данного качества вам понадобится человек, владеющий им, а нам — член команды, у которого оно есть. Это — Чак. Предоставим ему слово.
Чак:
— Ну, Русский, давай тренироваться! Ты понимаешь, ЧТО мы будем тренировать?
Русский (затравленно озирается):
— Ну, в общем… да.
Чак:
— А конкретно?
Русский:
— Чак, я НЕ СОВСЕМ понимаю, что такое — «стремление к неопределенности».
Чак:
— Ты сейчас его продемонстрировал. Ты сказал: «не совсем понимаю». Так ты — понимаешь или НЕ понимаешь? Если ты говоришь, что ты понимаешь, мы начинаем тренироваться. Но тебе этого не хочется — вдруг ты оплошаешь. Поэтому ты НЕ говоришь, что понимаешь, о чем идет речь. Я ясно выражаюсь?
Русский:
— Да!
Чак:
— Молодец, «отвечаешь четко, по-строевому!» (реплика Дракона из Шварцевской пьесы «Дракон». Но откуда ее знает Чак? Не иначе, Русский таскал эту книжку с собой, как свою любимую, спас и потом всем почитал. Прикольно!) Так вот: в прошлой своей фразе ты не ответил ни да, ни нет. Почему ты не ответил «да», мы поняли. А почему не ответил «нет»?
Русский:
— Наверное, потому же?
Чак:
— Убери «наверное».
Русский:
— Потому же.
Чак:
— Да! Ты не ответил «нет», потому что если ты не понимаешь, что такое «стремление к неопределенности» — то тебе кажется, что ты — дурак! Поэтому ты не ответил, ни «да», ни «нет» — точно?
Русский:
— Да, точно.
Чак:
— Молодец! Давай обсудим тему, ты будешь отвечать на мои вопросы, а я буду тебя поправлять.
Чак:
— Поговорим про женщин!
Русский:
— А что о них говорить?
Чак:
— Ты должен сказать: «хорошо, поговорим» или «нет, мне это неинтересно». Ты ответил неопределенно.
Русский:
— Хорошо, давай поговорим!
Чак:
— Кого ты предпочитаешь: брюнеток или блондинок?
Русский:
— А каком смысле?
Чак:
— В смысле СПАТЬ! Ты опять ответил неопределенно, хотя понимал, что я имею в виду. Когда хочешь ответить неопределенно, остановись. Подумай. И ответь определенно. Лучше соври, но ответь определенно. Ложь потом можно исправить, а непонимание — очень трудно.
Русский:
— Ладно. Я буду говорить сначала то, что у меня «на языке», а затем думать и отвечать определенно.
Чак:
— ОК, поехали! Итак: каких ты любишь?
Русский:
— Я люблю любых! (Пауза.) Я встречаюсь с любыми!
Чак:
— Так-так!
Русский:
— А что? (Пауза.) А что плохого?
Чак:
— Ничего плохого! Все хорошо! Как здоровье?
Русский:
— Ты намекаешь, что не хватит здоровья? (Пауза.) Здоровья хватает, Чак!
Чак:
— Но согласись — темненькие более пылкие!
Русский:
— Это как кому! (Пауза.) Не согласен! Я тут (пауза) в магазине познакомился с такой блондинкой! Волосы — до плеч, с меня ростом, ноги — от ушей! И умна — представляешь?
Чак:
— Так-так, пошел конкретный разговор! Хорошо! Это ты усвоил.
Русский:
— Ну, вот видишь… (Пауза.) Отлично, я рад!
Чак:
— Теперь давай о чем-нибудь договоримся. В договоренности определенность особенна важна.
Русский:
— ОК!
Чак:
— Русский, представь, что я пошел в поход, и ты меня встречаешь. Мы договариваемся о месте и времени встречи. Свои слова говоришь дважды: неопределенные — про себя, определенные — вслух.
Русский:
— Итак, Чак, когда примерно вы вернетесь? — Когда точно вы вернетесь?
Чак:
— Завтра вечером должны быть на перевале.
Русский:
— Отлично — будьте!
Чак:
— Слушай, мы должны договориться о встрече! Не отлынивай — я же вижу — ты не хочешь нас встречать!
Русский: