Бизнес с русскими или без?
Шрифт:
— Вас встретить? Где и когда вас встретить?
Чак:
— Будь на перевале в 18.00.
Русский:
— А в 18.10?
Чак (терпеливо):
— Будь на перевале от 18.00 до 18.20.
Русский:
— Что мне делать? — С какой стороны вы пойдете?
Чак:
— Мы пойдем с южной стороны, будем пускать ракеты.
Русский:
— Какого цвета ракеты? (Уточнение.)
Чак:
— Зеленые.
Русский:
— Откуда у тебя ракеты?
Чак:
— Еще с корабля.
Русский:
— И ты молчал? — Почему ты молчал?
Чак (подумав):
— Потому что ты забрал бы. Отлично, все получается! Следующее упражнение: ты — молодой человек со стремлением к ОПРЕДЕЛЕННОСТИ, а я — русская девушка со стремлением к НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ. Мы договариваемся о встрече.
Русский:
— Давай!
Чак:
— Поехали!
Русский:
— Надя, давай встретимся на выходных!
Чак (водит голым пальцем по песку пляжа):
— Ну… не знаю…
Русский:
— Надя, я хочу с тобой встретиться на выходных!
Чак (задумчиво):
— Ты правда хочешь?
Русский:
— Да! (Пауза. Чак многозначительно качает головой, Русский ждет ответа. Не дождавшись, он догадывается, что ответ надо вырывать силой.)
Русский:
— Так мы встретимся?
Чак (недоуменно):
— На выходных?
Русский (зверея):
— Да, на выходных!
Чак (удивленно):
— Дорогой, что ты сердишься?
Русский:
— Черт! Не получается! Ты не хочешь — да? В смысле — она не хочет встречаться?
Чак:
— Она ХОЧЕТ. Но она — ЖЕНЩИНА. К тому же — РУССКАЯ.
Русский:
— А как надо?
Чак:
— Давай поменяемся! Повторяй слово в слово то, что я тебе отвечал. Увиливай, как можешь, понял?
Русский:
— Понял!
Чак:
— Поехали!
— Дорогая, давай мы с тобой встретимся на выходных? Я так давно тебя не видел, я так соскучился, я уже спать перестал, я не могу так больше, дорогая! Мне нужно свидание!
Русский:
— Ну…не знаю…
Чак:
— Ты занята?
Русский:
— Ты правда хочешь?
Чак:
— Ты занята? Да, я хочу, правда! Ты занята?
Русский:
— Нет, вроде бы…
Чак:
— ОК, тогда я заеду к тебе домой ровно в 18.00.
Русский (жалкая попытка увильнуть):
— Ой, нет! В шесть я не успею! (Развить, развить успех — она уже не сможет отказаться! Только не задавать вопросов, никаких вопросов!)
Чак:
— ОК, в семь!
Русский:
— Ну, я…
Чак:
— В восемь в баре, куда мы пойдем, уже нет свободных столиков.
Русский (заинтересованно):
— Мы поедем в бар?
Чак:
— Конечно! Итак, в семь РОВНО я у тебя!
Конечно, «ровно в семь» она не будет готова. Неважно. Важно, что это уже — не стремление к неопределенности!
Чак:
— Ты понял?
Русский:
— Да.
Чак:
— Давай теперь, позадавай мне вопросы. Если ответы должны быть однозначны, точны и не оставлять места для двусмысленности, то с вопросами дело обстоит еще сложнее.
Русский:
— Почему?
Чак:
— Потому что если ты хочешь получить точный и однозначный ответ, ты можешь ТАК задать вопрос, что у собеседника не осталось выбора — только ответить точно.
Русский:
— Давай попробуем!
Чак:
— Давай ты будешь спрашивать меня о моих отношениях с моей девушкой так, чтобы я отвечал точно.
Русский:
— Ты же вроде женат?
Чак:
— Это уже вопрос? Тогда спроси: «Чак, ты считаешь, что можно быть женатым и в то же время встречаться с девушкой?»
Русский:
— Ну да, я так и спросил!
Чак:
— Смотри, ты не оставил мне выбора — я должен ответить точно. «Да, я считаю, что можно быть женатым и» — далее по тексту.