Блудница
Шрифт:
Глаза ее загорелись множеством ощущений и эмоций, описать которые было бы просто невозможно. На мгновение ему даже показалось, что она недовольна его покупкой, но вот она вздохнула и снова приложила платье к себе и с трепетом провела ладонью по нежнейшему шелку.
— Оно слишком прекрасно для такой, как я.
Что-то в ее движениях, в том, как она гладила ткань, вызвало у него возбуждение.
— Очень скоро оно не будет таким уж прекрасным, когда я подниму, сомну его, чтобы подобраться к твоим влажным сладким губкам.
Он не собирался произносить это вслух, как не хотел и доставлять Джесси удовольствие, демонстрируя свое непреодолимое влечение к ней. Однако оно было очевидно. Живя с ней вместе, постоянно находясь к ней так близко, он просто не мог устоять перед искушением. В ней столько неуемной страсти, и она по-настоящему ценит чувственные удовольствия и плотские утехи.
— Мистер Рэмзи, — игриво окликнула она. Глаза ее стали темнее, а улыбка не покидала губ.
Ему всегда было интересно, о чем она думает в такие моменты. Он бы, пожалуй, не рискнул делать ставку, если бы дело касалось ее мыслей. С грустной улыбкой он признался себе, что и в этой ее непредсказуемости была определенная притягательность.
— Загляни в карман, — предложил он.
Она вынула из кармана одну из тех мелочей, что он купил, поддавшись соблазну. Это было ожерелье. Ничего особенного, но оно было украшено двумя камнями глубокого голубого цвета, точно такого же, как и само платье. В идеале ему стоило заказать какое-нибудь тонкое украшение из экзотических камней, что он вез с собой, но он решил, что они могут привлечь к ней нежелательное внимание.
И снова Джесси с восторгом приняла подарок и еще долго с удовольствием ворковала над ним.
— Соответствующее этому платью белье ты найдешь в этом свертке. Портниха и ее помощница убеждали меня, что все предметы одного размера и тебе не составит труда к ним приспособиться.
Джесси бросилась к столу и поспешно развязала пакет. Через мгновение она достала и завороженно рассматривала нижнюю юбку, расшитую кружевом, и корсет.
— У меня никогда не было такого корсета, только самый обыкновенный, льняной. — Она в изумлении смотрела на него. — Как же я?.. Вы поможете мне?
Раньше Грегору приходилось лишь снимать подобные предметы одежды. Кроме того, он знал, что стоит ему прикоснуться к ней, и эта процедура может занять весь вечер, так как ощущение ее мягкой кожи и их взаимное удовольствие наверняка вскружат ему голову.
— Я позову горничную, — предложил он и скрылся в коридоре.
Когда пришла Мораг, они с Джесси переместились в спальню Грегора, но дверь оставили приоткрытой. Их тихие разговоры и смех ласкали ему слух. Подобные звуки не были для него привычными. Он знал, что они с удовольствием болтали, когда Мораг приносила еду или приходила сменить чашу для умывания, а потому думал, что именно Мораг выпускала Джесси из комнаты в его отсутствие.
Через некоторое время он передвинул свое кресло в спальню, так чтобы можно было наблюдать за ними. Время близилось к закату. В свете заходящего солнца особенно выделялись очертания Джесси, которая вызывающе выгнула спину, чтобы позволить Мораг как следует затянуть корсет. Это зрелище напомнило ему, что он однажды имел удовольствие видеть одну бесстыдную картинку, которая изображала женщину, вот так же занятую своим туалетом. Разница была лишь в том, что теперь все это было реально и предназначалось только для его глаз.
Какое-то теплое, волнующее удовольствие заполняло его при виде этого женского ритуала. В нем смешивались и сладостное ощущение причастности ко всему этому, и некоторое чувство собственности.
Он уже почти представлял Джесси хозяйкой ее собственного дома — не слишком большого и претенциозного, но с достаточной площадью земель вокруг, которые обеспечивали бы безбедное существование. Дом, который должен был быть у него сейчас, если бы не этот презренный мошенник, Айвор Уоллес, человек, который наживал деньги на бедах других, изображая достойного и влиятельного господина. Грегору с трудом удалось отогнать мысли об Уоллесе и продолжить наслаждаться этой чудесной сценой.
Обе женщины были в полном восторге от корсета. Получала ли Джесси когда-нибудь такие подарки? Грегор в этом сомневался, впрочем, она таила в себе немало загадок. Чем больше он был уверен, что наконец уловил ее суть… тем более непредсказуемы и неожиданны становились ее поступки.
Они тихонько разговаривали и смеялись, примеряя на Джесси шикарное белье. Грегор был доволен и не жалел ни об одном потраченном пенни, с наслаждением наблюдая, как аппетитно возвышаются груди Джесси над краем туго затянутого корсета. Ложбинка между ними притягивала, а холмики грудей вздымались так соблазнительно, что Грегор едва сдерживался, чтобы не прикоснуться и не сжать их в своих ладонях. Его член наливался желанием и становился твердым, но, поскольку пока он мог наслаждаться лишь видом, решил держать себя в руках и растягивать каждое мгновение удовольствия, которое предполагала ситуация.
— Вам нравится, Грегор? — окликнула Джесси, словно читая его мысли.
— Да, это просто великолепно. — Он учтиво кивнул ей и улыбнулся. Он не хотел, чтобы она чрезмерно старалась произвести на него впечатление (она и так потратила на это достаточно сил), а потому не стремился поощрять ее, но и отказать в комплименте, когда она просто сияла от счастья, никак не мог.
Мораг взяла голубое платье и помогала Джесси надеть его через голову. Когда оно было на месте, девушка запорхала вокруг Джесси, подтягивая и поправляя одеяние. Как только с застежками было покончено и Мораг в последний раз разгладила тонкие кружева на груди, Джесси повернулась к Грегору. Глядя на него из-под опущенных ресниц, Джесси обвила рукой талию Мораг и стала нежно гладить ее, пока та занималась вырезом платья.
Любопытство Грегора вспыхнуло с новой силой. Он полагал, что платье целиком и полностью завладеет ее вниманием на какое-то время, однако она определенно дразнила его. Неужели и она наблюдала за ним все это время? Он вопросительно приподнял бровь, глядя ей в глаза. Она незамедлительно ответила, поддерживая их безмолвный диалог. На лице ее появилась озорная, дерзкая улыбка, и она приступила к активным действиям. Подошла к нему, словно демонстрируя платье. Оказавшись совсем близко, склонилась к нему и прошептала:
— Сегодня утром вы сказали, что верите в силу моих чар и мое умение соблазнять.
— Так и есть.
— Вы позволите еще немного развлечь вас… ради нашей общей цели, конечно?
Грегору становилось все интереснее, и он кивнул.
Она вернулась к Мораг, эффектно вышагивая и грациозно положив руки на бедра, платье ее летело и перекатывалось легкими волнами при каждом ее шаге.
— Оно прекрасно, мисс Джесси, — сказала Мораг.
— О да! — Взяв ладонями лицо жизнерадостной служанки, Джесси поцеловала ее в щеку. — Смотри, Мораг, мистеру Рэмзи нравится видеть нас вместе.
Господи, она действительно настоящая ведьма!
Кивнув в его сторону, она обратила на него внимание служанки. Мораг сдавленно засмеялась, и щеки ее покрылись ярким румянцем. Однако она не отвела от него глаз в смущении, что удивило и взволновало Грегора, так как он счел ее застенчивой и прагматичной.
— Кстати говоря, — добавила Джесси заманчиво, — уверена, он готов заплатить тебе, чтобы увидеть нас… вместе. — Она осторожно подняла глаза и встретила его взгляд, в ее глазах был откровенный вызов.