Блуждающий Трактир
Шрифт:
Дверь уже почти закрылась, но кто-то успел её остановить. Внутрь вошла Церия, с подозрением оглядываясь через плечо.
— …Я только что видела трёх дрейков, убегающих с кучей еды в руках?
— Это называется «пицца», и они только что украли мой рецепт.
Церия моргнула, глядя на Эрин. Девушка с трудом дала объяснения, но полуэльфийка поняла суть произошедшего всего спустя несколько секунд.
— А, воры рецептов. Такое случается. Как только кто-то готовит что-то стоящее, всегда начинается большая гонка для других известных [Шеф-Поваров] и [Поваров] простых, чтобы узнать, как это было сделано, и улучшить рецепт. Я полагаю, это показывает, насколько хорошо получились те гамбургеры, что они оставались здесь, пока ты не придумала что-то ещё.
— Да, но!..
Эрин беспомощным жестом указала на дверь, пока Церия помогала ей собрать все серебряные монеты. Полуэльфийка выглянула за дверь… дрейки ещё не добрались до городских ворот. Они были не слишком быстрыми бегунами, особенно потому что пытались не уронить по дороге кусочки пиццы.
— Хочешь, я в них заклинение брошу? У меня неплохой прицел.
— Нет, нет. Я просто хотела, чтобы у меня был хотя бы один день в запасе, пока мою еду не сплагиатят. Думаю, сегодня они заработают много денег.
Церия сочувственно похлопала Эрин по плечу.
— Если это тебя утешит, думаю, все будут знать, откуда взялось новое блюдо. В следующий раз ты должна выставлять новинки только во время ужина. Так у тебя будет хотя бы один раз большая толпа посетителей.
Эрин вздохнула, и Церия протянула ей горсть серебра.
— Не беспокойся об этом. Эти дрейки же не единственные твои клиенты.
Это было правдой. Эрин была довольна увеличением клиентуры, но это всё ещё не были толпы, подобные тем, которые она в своё время наблюдала в трактире Песласа.
— Наверное.
Она взяла серебряные монеты, но затем помедлила. Эрин посмотрела на Церию и улыбнулась, на секунду забыв об украденном рецепте пиццы. Девушка ждала этого момента весь день.
— Слушай, Церия, у меня заканчивается серебро. Не могла бы ты разменять золотую монету?
— Без проблем.
Церия достала свой мешочек и моргнула, когда Эрин протянула ей блестящий золотой кругляш.
— Это было быстро. Тебе не стоит держать золото на виду.
— О, она просто была у меня под рукой.
Эрин озорно улыбнулась Церии. Полуэльфийка нахмурилась, но потянулась за монетой.
— Ну, всё равно спасибо…
Церия сделала паузу и пристально посмотрела на золотую монету, которую протягивала ей Эрин. Затем её взгляд медленно сместился к одному из окон. Там всё ещё цвели ящики с цветами фей, золотыми и сияющими в лучах солнца. Церия вновь уставилась на золотую монету, а затем с прищуром посмотрела на Эрин. Девушка старалась держать бесстрастное выражение на лице, пока Церия пристально вглядывалась в неё.
— Золотая монета, да? Что ж, я с радостью приму её. Позволь мне только…
Церия подняла монету и попыталась согнуть её пальцами. Она нахмурилась.
— Хм.
Полуэльфийка помедлила и покосилась на дрожащее лицо Эрин. Она медленно поднесла золотую монету ко рту и надкусила её. Магесса посмотрела на слабые отпечатки, оставленные её зубами на мягком золоте.
— На вкус как золото, но… Эрин. Это иллюзия или нет?
— Это фальшивка! Разве это не здорово?
Эрин указала на цветы.
— Я только поняла, как заставить их превратиться в монеты, как это делали феи! Смотри, если я сорву его и скажу «золото»…
Эрин осторожно отломила цветок за стебель, и Церия моргнула. Вдруг в руке Эрин оказалась вторая золотая монета.
— Это невероятно, Эрин. Я даже не почувствовала никакой магии. И эти монеты на ощупь как золото, настоящее золото, а не частично золотые монеты, которые мы иногда используем.
Церия нахмурилась, посмотрев на монету в своей руке, и слегка её взвесила.
— Она весит столько же, на ощупь такая же, на вкус и запах… гниль, до чего же хорошая магия! Ты можешь превратить цветы во что-нибудь другое?
Эрин покачала головой.
— С другим это, видимо, не работает. Но монета кажется настоящей в течение целого дня. А утром она снова превращается в цветок.
Церия задумчиво посмотрела на клумбу с цветами. Цветы росли довольно быстро даже зимой, и Эрин уже заметила несколько новых побегов, проклюнувшихся из почвы.
— Похоже, эта проделка фей оказалась полезнее, чем казалось. Ты планируешь что-нибудь делать с цветами?
Эрин недоуменно посмотрела на подругу.
— Например?
— О, я не знаю… может быть, использовать их, чтобы купить что-нибудь хорошее?
Церия покатала золотую монету между пальцами. Эрин нахмурилась.
— Зачем мне это делать? Ну, то есть они узнают, и это будет кража, верно?
Церия кашлянула в кулак.
— Я знаю нескольких человеческих лавочников, которые… а, гниль, неважно. Ты слишком хороша для такого.
Эрин засмеялась. Церия бросила монету обратно на стол и сложила руки.
— Но, если серьёзно, Эрин. Эти цветы могут быть полезны, но твои новые рецепты не менее ценны. Будь осторожна и не позволяй разумным убегать с ними, хорошо?
Эрин покорно кивнула. Она ещё немного поболтала с Церией, после чего полуэльфийка отправилась наверх, чтобы отдохнуть и попрактиковаться в заклинаниях. Эрин вздохнула и вернулась на кухню. Она положила золотую монету на стойку рядом с серебряными и дважды вздохнула, глядя на пустую кастрюлю.
Ещё один день вверх, ещё один день вниз. Не то чтобы этот день был особенно плохим, просто Эрин чувствовала, что ей чего-то не хватало. Возможно, кого-то. Ей стало интересно, где сейчас находилась Риока. Трактирщице не хватало возможности поговорить с ней.
А что касалось рецепта…
Покачав головой, Эрин подбросила монету в воздух и поймала её. Это действительно было удивительно. Но бесполезно. Девушка положила монету обратно на стойку. Спустя минуту она пробормотала в тишине:
— Кроме того, мне, наверное, такое с рук не сойдёт…
***
У Халрака было скверное настроение, и он не пытался это скрыть. Не то чтобы это особенно удивляло его товарищей по команде… [Разведчик] был сварлив и в лучшие времена.
Но сейчас он сидел в трактире. В отличие от большинства людей, Халрак больше предпочитал находиться на открытом воздухе под дождём или в грязи, чем в помещении. Отчасти это было связано с компанией, которую ему приходилось делить.