Богатые тоже плачут. Том 1
Шрифт:
– Ты представляешь, как оскорбишь Эстер? Так что, если хочешь, сам ей скажи.
– Не сомневайся, скажу. И о медовом месяце пусть не думает, я не изменю своего решения. Пусть наконец-то дойдет до нее мысль, что не очень-то великое счастье быть моей женой.
– Луис Альберто, не пугай, прошу.
– Ты меня еще очень плохо знаешь, мама.
– Пойду к Эстер, как-то утешу ее, сынок. Последние дни перед свадьбой племянница доньи Елены жила в доме сеньоров Сальватьерра. Ей, как и всем домочадцам, отвели уютную светлую комнату на втором этаже. С нею неотлучно была Рамона, которая, словно верная собака, оберегала покой и сон своей молодой хозяйки и болезненно переживала все перипетии отношений Эстер с молодым сеньором Луисом Альберто. Когда в комнату вошла донья Елена, Рамона спустилась вниз.
– Эстер, Эстер, девочка, не знаю, как тебе и сказать, – начала сеньора.
– Ну, что еще, тетя?
– Луис Альберто и слышать не хочет о свадебном путешествии.
– Как это не хочет, почему?
– Я пыталась его убедить, но он решительно отказывается.
– Как можно, тетя, у нормальных людей это принято.
– Ах, Эстер, разве я этого не понимаю? Не знаю, что и делать. Как убедить его… Я в отчаянии. Вот разве что твой дядя… Попросим его повлиять на сына. – Елена и Эстер спустились в библиотеку.
– Итак, вы уже слышали, падре Адриан отслужит свадебную церемонию, она будет очень скромной, только члены нашей семьи – и все.
Дон Альберто устало присел рядом с доньей Еленой.
– Ну, а гости, а прием? – заволновалась та. – Ведь так не принято…
– Не будет ни приема, ни торжеств.
– Но почему, дядя? Почему? Объясни, пожалуйста!
– И ты еще спрашиваешь? Не люблю комедий, Эстер. Вы с Луисом Альберто женитесь при таких обстоятельствах, что, вряд ли, стоит оповещать кого-либо из наших знакомых.
– Альберто, а что они скажут, что подумают? Женится единственный сын! Я считала, что обязательно нужно разослать приглашения…
– Не надо никаких приглашений. И нечего беспокоиться, они обо всем узнают несколько позже. Пойдем, Елена! И никаких свадебных нарядов. Это было бы смешно, да и Адриану это не нравится.
Рамона застала свою воспитанницу в слезах. В бессильной ярости, молча, в слезах, Эстер стучала кулаком по измятому покрывалу.
Игра в казино ночного клуба «Две тысячи» была в самом разгаре. Столики плавали в сигаретном дыму. То и дело подбегали официанты то к одному, то к другому посетителю осведомиться, не нуждаются ли они в чем-то.
– Пять и сто, двойка!
– Семь первых.
– Мизер, хотя очень опасно. Нет? Проигрываю.
– Проиграл!
– Все отлично. Большие ставки всегда риск. Диего внимательно следил за игрой этих двоих. – Посмотри, как Луис Альберто швыряется деньгами своего папочки, – кивнул он Фернандо.
– Да, верно, – подтвердил тот. – Сегодня он много проиграл. А кстати, что у них там произошло в благородном их семействе? Скандал? Ты не в курсе?
– Ты разве не видишь, Фернандо, в каком он настроении? Очень печален!
– То, что мне и надо. Замечательно, когда у таких, как Луис Альберто, неприятности. Они становятся моими лучшими клиентами. – Хозяин довольно потер руки.
– А кстати, как поживает та жгучая брюнетка, твоя знакомая?
– Ирма? Она не в курсе моих дел. Боюсь, что она снова может нагрянуть сюда, и тогда все сорвется.
– Ну, если ты не против, я мог бы немного поразвлечься с ней, сводить ее в музей или в галерею.
– Какой музей, Фернандо? Ты что, забыл, что она мне почти жена?
– Не говори, Диего, что ты влюблен и безумно ревнуешь ее.
– Нет, нет, не влюблен, во всяком случае Ирма пока еще моя женщина.
– Диего, послушай, я не собираюсь отбивать у тебя эту красотку. Наоборот, хочу помочь, чтобы она не мешала тебе в твоих делах. В отличие от Ирмы, твой план мне кажется более разумным. Думаю, не следует убирать человека, если есть другой способ заполучить то, что тебе надо. – К убийству можно прибегнуть лишь в крайнем случае, предварительно все очень хорошо обдумав.
– Да, да, ты прав, Фернандо, и прости меня, я не хочу показаться ревнивым. Но я не привык, чтобы у меня уводили женщину из-под носа. Я защищался инстинктивно. Посмотрим, чем ты сможешь мне, помочь.
– Спрашиваешь, чем? Очень просто. Послушай! Ирма живет на ранчо в глуши и, конечно, жаждет увидеть что-то новенькое, неизвестное. И я уверен, Диего, что многое смогу ей показать.
А для начала попытаюсь убедить ее в том, что ты слишком занят своими делами и тем самым отвлеку ее внимание, чтобы не мешала тебе действовать по задуманному плану.
– Пожалуй, неплохо. Я очень тебе благодарен, Фернандо!
– Диего, буду с тобой откровенен – я ведь тоже в этом заинтересован. Надеюсь, в будущем, когда ты получишь деньги Марианны, ты не откажешься вложить их в наше совместное предприятие? Согласен?
– Мне нравится ход твоих мыслей.
– О, я всегда знал, что ты человек дела!
– За это стоит выпить, мой дорогой Фернандо! – Пойдем к тебе.
В холле дома сеньоров Сальватьерра горел приглушенный свет. Все давно разошлись по своим комнатам, только Марианна сидела под лампой с книгой в руках. Потом она уронила ее, задумалась, не замечая как открылась входная дверь, и осторожно, стараясь не шуметь, вошел Луис Альберто.
– Марианна. Что ты делаешь здесь так поздно?
– Спустилась вот за водой, чтобы запить таблетку, голова болит. Читала… Спокойной ночи.
– Нет, нет, подожди, Марианна! Я очень тебя прошу. Давай поговорим.
– Нам не о чем говорить, Луис Альберто. Мне не хочется, чтобы твои родители видели нас вместе.
– Одну минуту! – Луис Альберто подошел к девушке и попытался взять ее за руки.
– Не надо. Не надо ничего, не надо! – умоляюще попросила Марианна.
– Марианна, прошу тебя, выслушай!
– Ну, хорошо. Только быстрее.
– Давай присядем… Ты такая красивая сегодня.
– Прости, Луис Альберто, но если это все, что ты собирался мне сказать, я ухожу.
– Нет, нет подожди! Я хочу сказать, что я люблю тебя, обожаю. И не могу потерять.
– Луис Альберто, ну, пожалуйста, не надо об этом. Не говори ничего, хорошо? – она подняла на него глаза. – Я осталась в этом доме только потому, что твой папа попросил меня об этом.
– Но я хочу предложить тебе, давай вместе уедем отсюда. Я знаю, что ты меня любишь. – Луис Альберто нежно взял руки Марианны в свои.