ЖАНРЫ

Большой и страшный серый волк
Шрифт:

— Привет! — поздоровалась я.

— Привет! — ответил он.

Я поставила поднос на кофейный столик и протянула чашку бабушке, затем повернулась к Вульфу.

— Будешь чай?

— С твоей бабушкой, конечно. Я возьму. Садись.

Вульф протянул руку и взял чай, когда я села.

— Скарлет сказала, что сегодня ты её спас, — протянула бабушка Вульфу.

Он отпил чай.

— Что-то типа того.

Я не была уверена, но мне показалось, что он улыбался.

— Дождь ещё идёт? — спросила я, меняя тему. Я ясно видела в окно, что так и есть, но не хотела говорить о том, что произошло на обочине дороги. Если бы я покраснела перед бабушкой, она бы поняла, что что-то не так.

— Да.

— Дорога домой будет ужасной.

Бабушка похлопала меня по колену.

— Мы уже говорили об этом. Ты останешься на ночь, а завтра разберёшься с машиной. — Она повернулась к Вульфу. — У тебя будет время завтра?

— Уверен, найду минутку, — ответил он.

— Спасибо, — сказала бабушка и снова посмотрела на меня. — Видишь. Останешься в городе, пока не утихнет буря и твою машину не починят.

— Бабушка, мне завтра на работу, и негде остановиться. В комнате для гостей кровати нет, а диван слишком маленький.

Я заметила пустую комнату и сказала бабушке, что ей стоит поставить туда какую-нибудь мебель на случай, если останутся гости.

— Позвони на работу и скажи, что у тебя проблемы с машиной, — предложила она, будто я ребёнок, который ничего не знал.

— Полагаю, это я могу. Но не хочу тратить деньги на гостиничный номер.

Бабушка повернулась к Вульфу.

— У тебя же есть комната для гостей?

Вульф кивнул.

— Да.

— Ты можешь остаться у Вульфа, — предложила она. — Всё улажено.

— Бабушка, ты не можешь толкать меня к Вульфу.

— Это не проблема, — сказал он с жаром в глазах. Что-то подсказывало, что мне не понадобится кровать для гостей.

Я посмотрела на бабушку.

— Если ты решила так свести нас, то не слишком деликатна.

Она приложила руку к щеке и в шоке открыла рот.

— Я бы никогда. — Её поступок стопроцентная чушь.

Глава 7

Как только мы с Вульфом вернулись в его дом, он прижал меня к стене и крепко поцеловал.

— Ты ведь понимаешь, что не будешь спать в свободной комнате?

— Вроде как, догадалась.

— Хорошо. — Он схватил меня за руку и повёл в комнату. — Я обещал, что при наличии свободного времени, ты можешь меня трахнуть. И я ненавижу нарушать обещания.

Я рассмеялась.

— Не думаю, что мы об этом говорили.

— Забавно. А я помню так.

— Спасибо, что был добр к бабушке.

Он обернулся в дверях комнаты и прищурился.

— А почему нет?

Мне показалось, что я его обидела.

— Позволь перефразировать. Спасибо за то, что ты стараешься проводить с ней время. Она сказала, что ты приходишь к ней на чай раз в неделю. Это не просто доброта.

Он пожал плечами.

— Она дружила с моей бабушкой. Это меньшее, что я могу сделать. — Он склонил голову. — Что ещё она говорила?

— Что последнюю пару лет у тебя выдались сложными. — Я глубоко вздохнула, прежде чем спросить. — Это как-то связано с тем придурком Хантером Вудсменом?

Вульф стиснул зубы и отвёл взгляд.

Я положила руки ему на грудь.

— Можешь ничего не говорить. Это не моё дело…

— Моя невеста изменила мне с ним, — выплюнул он.

Я отступила.

— Ужас.

— Да. — Он снова посмотрел на меня. — Она объяснила это тем, что не хочет быть с кем-то бедным.

— Ого. Ну и сука. Они поженились?

— Да, и развелись через три месяца.

Я громко рассмеялась.

— Потрясающе. Карма та ещё сука. Они идеально подходят друг другу.

Вульф приподнял уголок рта.

— Ты её ещё любишь?

Он посмотрел на меня как на сумасшедшую.

— Чёрт, нет.

— Ой, прости, не хотела обидеть. Мне показалось, что ты остро реагируешь на Хантера.

— Потому, что он напыщенный засранец, который пытался забрать тебя.

Я улыбнулась.

— Но у него не вышло.

— Верно. — Она шагнула ближе. — Как насчёт того, чтобы раздеться и оседлать меня?

— Хм… забавно. Кстати…

Вульф выгнул бровь.

— Прости, что ворвалась к тебе в дом и застала голым.

Он пожал плечами.

— Это случайность.

— Мне ещё не по себе.

— Не стоит. — Вульф скользнул мне под платье. — Новое нижнее бельё?

— Да.

Он поцеловал меня в шею.

— Когда ты поняла, что не туда зашла?

— Ну, сначала я заметила большой телевизор. — Я улыбнулась, подумав о том, что приехал навестить бабушку, но столкнулась с Вульфом. Он что-то вроде моего большого злого волка. — Ох, какой у тебя большой телевизор.

Я услышала тихий смешок.

— Это, чтобы тебя развлекать.

Он расстегнул молнию у меня на платье, которое упало.

— А что ещё? — тихо спросил он.

— Ох, какой у тебя потрясающий диван.

Он расстегнул бюстгальтер.

— Это, чтобы тебе было удобно.

Я схватила его за край футболки и стянула её через голову.

— Ох, какая у тебя мускулистая грудь.

— Это, чтобы тебе было обо что опереться. — Он одним махом стянул с меня нижнее бельё, а я сбросила туфли.

— Ох, а какую громкую музыку ты слушаешь, — заметила я, вспоминая рок.

— Это, чтобы заставить твоё сердце биться быстрее и быть готовым к встрече со мной.

Я улыбнулась.

— А какая у тебя… кофеварка, — сказала я, пытаясь придумать, как поддержать игру. Я потянулась к его джинсам и расстегнула ширинку.

— Это, чтобы потреблять кофеин и не спать всю ночь.

Я стянула с него джинсы, и он перешагнул через них.

Я обхватила его длину.

— О, какой у тебя большой член.

Он поднял меня и бросил на кровать, затем ухмыльнулся.

Поделиться с друзьями: