Бомба для пpедседателя
Шрифт:
– Вы думаете, я агент?– спросил Онума, когда они, сняв ботинки, вошли в салон мадам Сато, окруженные стайкой гейш.– Я не агент, Люсо-сан, просто мне, как и вам, нужен допинг. Умным людям всегда нужен допинг интереса. Меня попросили поговорить с вами. <Запомните его, - сказали мне, - когда он выпустит свой новый фильм, вам будет что написать>.
Онума казался совсем трезвым, и поэтому Люс решил, что японец здорово пьян.
– Кто вас об этом просил?
– Друзья. У меня много друзей в Гонконге. Знаете, чтобы вы не думали, будто я какой-то агент, я дам вам один адрес. Это в Токио, возле небоскреба Касумигасеки...
– Спасибо. Чей это адрес?
– Там частная клиника.
– Спасибо. Но...
– Там сейчас лежит Исии-сан.
– Что?!
– Ничего. Просто мне приятно видеть вашу растерянность. Вы наивно считали, что умно и хитро ведете партию, а ведь всю партитуру беседы расписал я. Но вы стойкий человек, а мне это нравится... Вы понимаете, что играете смертельную игру?
– Вам это подсказали?
– Мне никогда никто не подсказывает. Я сам думаю, сопоставляю вашу заинтересованность с заинтересованностью моих друзей. Вы работаете на МАД? Нет?
– На военную контрразведку? Я? Почему?!
– Я прочитал об этом в немецких газетах.
– Когда это было напечатано?
– Дня три назад.
Люс хлопнул в ладоши и рассмеялся:
– Тогда у меня все хорошо, Онума-сан! Значит, они решили прижать меня с другой стороны, опозорить в глазах интеллигенции, когда не вышло у Ли...
– У кого?
– У Лихтенштейна, - ответил Люс спокойно. Он вовремя оборвал себя. <Ли>– это ведь не <Лим>. Это <Лихтенберг>, <Лихтенштейн>, <Либерганд>...– Лихтенштейн - это враг моего продюсера, Онума-Сан.
– Но это не мистер Лим?– тихо спросил Онума и, не дождавшись ответа побледневшего Люса, пошел танцевать с одной из гейш. Невидимый магнитофон вертел мелодии Рэя Кониффа.
Люс поднялся, и его качнуло.
<А я здорово набрался этого сакэ, - подумал он.– Шатает. Ну и пусть. Сдыхать надо пьяным. Не так страшно. Но они сейчас не станут меня убивать. Я в их руках. Они крепко попугали меня с Хоа. Им кажется, что этого достаточно>.
Онума-сан, держа в руке длинный бокал, шагнул ему навстречу. Он чокнулся с Люсом бокалом, в котором было шипучее шампанское, пролив несколько капель.
– Давайте выпьем за искусство, - сказал Онума.– За правдивое искусство. Сейчас искусство должно быть правдивым, как математика. Вот за это я хочу выпить.
– Ладно, - согласился Люс.– Только я осоловел.
– Можно попросить нашатыря.
– Нет, нет, не надо. А как вас можно называть уменьшительно? Я хочу называть вас ласковым именем...
– Японца нельзя называть уменьшительно, - ответил Онума.– Мы и так маленькие. А вы хотите нас еще уменьшить...
– Можно, я буду называть вас Онумушка?
– Это нецензурно, - ответил японец, - видите, наши подруги прыснули со смеху. Никогда не называйте меня так, очень прошу вас.
Токийский шофер подвез Люса к полицейской будке и показал пальцем на молоденького высокого парня в белой каске.
Полицейский дважды переспросил Люса, а потом облегченно вздохнул:
– Понятно. Теперь понятно. Это в седьмом блоке.– И он объяснил шоферу, как проехать к частной клинике, которая помещалась неподалеку от токийского небоскреба Касумигасеки.
<Это совсем рядом, вы легко найдете, - сказал ему на прощание Онума, - полиция в крайнем случае поможет вам, у них есть специальные путеводители...>
Клиника была крохотная - всего пять палат. Тихо, ни одного звука, полумрак...
Выслушав Люса, дежурная сестра утвердительно кивнула головой и, молча поднявшись, пригласила его следовать за собой.
Исии лежала в палате одна. Палата была белая - такая же, как лицо женщины. И поэтому ее громадные глаза казались двумя продолговатыми кусочками антрацита; они блестели лихорадочно, и, когда она закрывала глаза, казалось, что в палате становится темно, как в шахте.
– Здравствуйте, - сказал Люс.– Вас уже предупредили, что я приду?
– Нет, - ответила женщина.– Кто вы?
– Я друг Ганса.
Темно в палате, очень темно.
– Вы ждали меня?
– Нет. Я вас не ждала.
<Надо включить диктофон. Я не скажу ей об этом. Она знала о моем приходе. Ее предупредили - в этом я сейчас не мог ошибиться>.
Женщина молчала; ее лицо побледнело еще сильнее.
– Я друг Дорнброка, - повторил Люс.
<Я сейчас должен получить от нее то, за чем ехал сюда. И я получу это. Если я ничего не получу - тогда, значит, я действительно слизняк и мразь... Она знает, из-за чего погиб Ганс, из-за чего они взорвали Берга, она знает! А если нет, тогда я просто не знаю, что делать дальше... Но она знает что-то, поэтому она соврала, сказав: <Я вас не ждала>. Она ждала меня>.
– О ком вы говорите?– спросила женщина.– О каком Гансе?
– О Гансе Дорнброке...
– Вы, вероятно, спутали меня с кем-то... Я в первый раз слышу это имя. Кто он?
– Он? (<Ну что же, прости меня бог, но я не могу иначе. <К доброте через жестокость!> Так, кажется? Это трудно, ох как это трудно и гадко быть жестоким!>) Вы спрашиваете о Гансе Дорнброке?
– Да.
– Один хороший парень, но крайне нестойкий по отношению к женщинам. Люс хохотнул: - Он собирал коллекции женщин по всему миру...
Ах как светло в палате, глаза-шахты широко раскрыты, в них гнев и бессилие!
<Ну говори! Скажи мне то, что ты должна сказать! Кто запретил тебе говорить о нем? Кто?!>
Темнота. Тишина. Капли пота на лбу и висках.
– Простите, но я не знаю Ганса...
<Есть много методов, - подумал Люс.– И Брехта, и Феллини, и Станиславского, и Годара, и Уолтер-Брайтона... Хотя нет, у него способ, а не метод. Или наоборот... И потом, он не режиссер, а физик... Очень славный человек... При чем здесь способ? Ах да, вспомнил... Ну-ка давай, Люс, выбирай точный метод - только единственный метод поможет тебе в работе с этой актрисой. Одних надо злить, с другими быть нежными, третьих брать интеллектом, четвертые - обезьянки, им надо показывать и следить за тем, чтобы они тебя верно скопировали. Но это самое скучное. Лучше всего, если актриса или актер поймет тебя. Тогда забудь горе: у тебя появилось твое второе <я>, ты стал сильным, все то, над чем ты работал долгие месяцы, сделалось сутью актера, его жизнью. Облако Уолтер-Брайтона - как я сначала не обратил на это внимания, а?! То радиоактивное облако, за которым он наблюдал. Которое унесло семь жизней. И унесет еще двести триста. Как мне трудно было связывать облако с радиоактивными частицами после взрыва новой бомбы, полет Ганса в Гонконг, тошноту <беременной> Исии и слова доктора из британской колонии, который так смеялся над версией <беременности>; <Она ведь родилась в Хиросиме через десять дней после атомного взрыва!> А после водородного взрыва она сидела в том городе, над которым прошло новое радиоактивное облако... Это не моя работа заниматься сцепленностью фактов, моя работа - это взаимосвязанность характеров... Впрочем, сейчас вроде бы я па пороге этой работы. Люс, не ошибись!>
– Вы настаиваете на этом утверждении? Вы не знаете Ганса Дорнброка?
– Не знаю.
<Как меня тогда стегал Берг? <Вы лжете! Порошок с ядом был в вашей спальне... Такой же, каким отравился Ганс>. <Лгали>, а не <врали>. Спокойствие слова - свидетельство силы>.
– Зачем вы лжете, Исии-сан?
Женщина, не открывая глаз, повторила!
– Я не знаю Ганса...
– Шинагава-сан... Это имя вам знакомо?
– Да.
– Это ваш продюсер?
– Да.
– Он мне рассказал о том, как вы гадали Гансу...