Брачный приговор, или Любовь в стиле блюз
Шрифт:
— Спуститесь в трюм, — сказал ей Рональд. — Налейте себе что-нибудь.
— Спасибо. С удовольствием.
Милла с наслаждением выпила виски и закусила солеными орешками. Потом плеснула немного в стакан и поднялась на палубу.
Она не могла устоять на месте от нетерпения поскорее увидеть Тони. Она вскрикивала, когда ей казалось, что наконец они подплывают к Синэ-Лёко. Но это был всего лишь очередной остров.
Неожиданно ровный шум мотора оборвался. Рональд выругался. Спустился вниз, мотор вновь заурчал, но как-то прерывисто и натужно.
— Что? — взволнованно спросила Милла.
— Да мотор барахлит. Надо все менять.
— Вы только довезите меня. Тони подарит вам и мотор, и рацию…
— Я вовсе не к тому, — сухо оборвал ее Рональд. — Просто не доходили руки. Да не волнуйтесь вы так, — окинув взглядом ее напряженную фигуру, проговорил он. — Дотянем.
Но не прошло и пяти минут, как мотор заглох окончательно. Что бы Рональд ни делал, тот не заводился.
Милла с беспокойством посмотрела на небо, ее напугали облака.
— Шторм… Кажется, надвигается шторм, — с ужасом в глазах произнесла она.
Рональд поспешил ее разубедить.
— Никакого шторма. К тому же мы почти рядом с островом.
— Каким? Моим? Синэ-Лёко?
— Нет. Моим.
— А как же мы до него доберемся?
— Я поставлю парус. Ветер как раз дует к берегу.
От волнения у Миллы переменилось выражение лица. Она немного успокоилась только тогда, когда увидела остров.
— А с него можно позвонить на Синэ-Лёко? — спросила она, идя по пояс в воде к берегу.
— Нет, я устроился здесь вовсе не для того, чтобы меня могли беспокоить по пустякам, — сказал Рональд, поддерживая ее.
— Но у кого-нибудь есть же там рация?.. Другие как-то же поддерживают связь.
Выходя из воды, она оперлась рукой о большой валун.
— Ваш остров не столь гостеприимен, как тот, на котором я была.
— Я люблю гористую местность. Она возвышает, — усмехнувшись, тихо проговорил он.
Рональд повел Миллу узкой тропинкой, вьющейся между холмами. Она оглянулась и уже не увидела берега.
— А где же селение? Где жители?.. — озираясь по сторонам, удивлялась она.
— Все жители острова представлены в моем лице, — удовлетворил ее любопытство Рональд.
— Как это? Вы что, живете отшельником?
— А на кой черт я бы тогда покинул Нью-Йорк? Чтобы и здесь терпеть чужой снобизм?
Милла замотала головой.
— Ничего не понимаю! Вы живете здесь совершенно один?
— Представьте. И ничуть не жалею об этом.
Неожиданно из-за холма появился небольшой ухоженный домик, окруженный пальмами и высоким густым кустарником. Перед ним была расчищенная площадка.
— Прошу, — открыв двери, пригласил Рональд.
Милла глянула на него и не очень охотно вошла. Внутри дом оказался уютным: стены, завешанные, как коврами, тканью с местными узорами, большой угловой диван, перед ним — низкий стол с массивным подсвечником. Стеллаж с книгами, барная стойка, лестница, ведущая в мезонин.
— Располагайтесь, — сказал Рональд.
— А что вы собираетесь делать? Каким образом мы сможем добраться до Синэ-Лёко?
— Я попытаюсь починить мотор. Ничего другого нам не остается.
— И как долго вы будете его чинить? — упавшим голосом спросила Милла.
— Если честно, не знаю. Но буду стараться, — он направился к двери, но, что-то вспомнив, остановился.
— Там, по коридору, кухня. Захотите есть, берите все, что найдете в холодильнике.
— А вы?
— Вы правы. Я тоже перехвачу чего-нибудь.
Они прошли на кухню. Миллу приятно поразила ее чистота. «Наверное, он живет не один. Или же к нему часто наведывается женщина».
Наскоро поев, Рональд поспешил на яхту. Милла с потерянным видом села за стол. Но вкус привычной пищи вернул ей силы и возможность взглянуть на ситуацию позитивно. «Ничего страшного, — стала успокаивать она себя, прибегая к помощи виски. — Всякое случается. Как-нибудь, но мы доберемся до Синэ-Лёко. В крайнем случае можно пойти под парусом. О Господи, ну почему мотору надо было сломаться до того, как я оказалась в объятиях Тони?..»
Милла вернулась в гостиную, взяла с полки книгу, немного полистала. Прилегла на диван и незаметно уснула.
Проснулась, словно кто-то толкнул ее в плечо. Открыла глаза и села. В гостиной никого не было. Милла вышла из дому, побродила вокруг. Позвала Рональда, но тот не откликнулся. Она собралась было пойти на берег, но побоялась заблудиться. От нечего делать вернулась в дом. Обошла его. На первом этаже находились гостиная, кабинет, кухня и ванная комната. На втором — просторная спальня и еще одна полупустая комната, которой хозяин, видимо, еще не нашел предназначения. Завидев в окно возвращающегося Рональда, Милла опрометью бросилась вниз и вылетела из дому прямо ему навстречу.
— Ну что? — с горящими от нетерпения глазами спросила она.
— Да… — махнув перепачканной в машинном масле рукой, с досадой проговорил Рональд, — плохо дело. Придется ждать моего приятеля. Он должен заехать ко мне на днях.
Милла была готова разреветься. Из-за какого там мотора…
— Ну-ну! Не расстраивайтесь так, а то мне, как хозяину, даже обидно.
— Вы поймите, они думают, что я погибла, а я… — слезы все-таки выступили из ее глаз.
Рональд виновато опустил голову.
— Послушайте, может быть, мы на парусах попробуем дойти до Синэ-Лёко?
— Мы бы так и поступили, если бы ко всему прочему не сломалась рация. А без нее мы рискуем попасть в шторм. Я бы не хотел, чтобы вы вновь подвергали опасности свою жизнь.
— Но ведь мы недалеко от Синэ-Лёко?
— Вы тогда тоже были не так далеко, — заметил Рональд и вошел в дом.
— А где находится ваш остров? Покажите на карте. А то у меня странное ощущение — я не понимаю, где я.