ЖАНРЫ

Бракованная попаданка или истинная для Верховного
Шрифт:

В голове заиграло незабываемое «Камйо долор…».

Господи, надеюсь, Реймонд не окажется моим потерянным в детстве братом!

— Ногами?

Взгляд обоих мужчин внезапно устремился на мои ноги. Хорошо хоть юбкой были закрыты, иначе я бы такие взгляды за домогательства приняла и тростью обоих поколотила.

— Ну да. Я когда пришла в себя, ходить не могла вообще. Да что там, я и лежала-то с трудом. И помогать никто особо не спешил…

В следующий час я рассказала почти все из своих приключений с тех пор, как заняла место бедняжки Адалин. Даже почти ничего не приукрасила и не умолчала. Ну за вычетом попаданства.

Велтон хмурился, а у Реймонда был такой вид, словно он сейчас повесится.

— На этом все, — сказала я, когда история закончилась, а мужчины так и продолжали молчать.

— А твоя вторая ипостась…

— Ее нет. Я пыталась обратиться, но ничего не получается. Да и не чувствую я в себе ничего такого. Только магия осталась как напоминание о том, что этот дракон вообще когда-то существовал. Мне кажется, я теперь обычный человек.

— Нет, — веско сказал Реймонд.

— Что «нет»? Это не вопрос был, а мои выводы. Или вы мне не верите?

— Верю, — отозвался крылатый.

Ну хоть на этом спасибо.

— Но если бы у тебя не было второй ипостаси, ты бы не выжила.

— Спасибо, я это отлично поняла еще тогда, когда муж начал меня активно хоронить при жизни. Как видите, выжила.

Реймонд нахмурился и замолчал. Не знаю, какие мысли бродили в этой голове, но он, по уже сложившейся традиции, делиться ими с окружающими не торопился.

Зато отмер Велтон. Он что-то сложил в своей голове и обратился к Верховному:

— Лорд Хольт, я знаю, что прошу очень много, но я обязан это сделать. Я буду очень признателен, если вы не будете убивать барона Паксона в ближайшее время.

Реймонд вскинул одну бровь, как будто услышал какую-то отменную чушь. А затем откинулся на спинку кресла и, закинув ногу на ногу, с интересом посмотрел на следователя.

— Назови мне хотя бы одну причину не делать этого.

Эм, они что вот так серьезно рассуждают об убийстве моего муженька? Нет, я говорила, что не против овдоветь. Но не нужно все так буквально воспринимать! Развода и суда для него будет достаточно.

— А моим мнением по этому вопросу никто поинтересоваться не хочет?

— Нет, — ответил Реймонд.

Ну какой милашка, я не могу. Так и тянет сковородкой приложить.

— Лорд, леди, если позволите, я вмешаюсь в ваш диалог, — подал голос Велтон. — У меня действительно есть причины просить отсрочки для барона Паксона, и они связаны, в том числе, с леди Фолкер и ее отсутствующей ипостасью.

— И какие? — уточнила я.

— Веские. Очень похоже, что вы, леди, единственная выжившая в череде очень нехороших убийств. И начались они уже достаточно давно, — начал рассказывать Велтон.

А затем оказалось, что ему и показать есть что.

Все же видели старые детективные фильмы и сериалы, где прожженный жизнью полицейский самовольно берется расследовать всеми забытое дело и организует в своей квартире стену с обрывками газет?

Смотрится очень круто и сразу показывается профессионализм героя.

Вот и этот пикапер-недоучка тоже подобную стену себе завел. Без газет, зато с собственными заметками.

Мы с Реймондом смотрели на это безобразие и пытались разобраться во взаимосвязи, которую обозначил Велтон.

— Смотрите, я проследил случаи пропажи или внезапной кончины драконов до этой отметки. Пятнадцать лет назад в южном округе.

— Аврора Фолкер, — прочитала я.

Мать Адалин. Ну, точнее, моя. Нужно не забывать об этом.

— С нее все началось. Простите, леди, но я не верю в то, что она умерла от лихорадки. Слишком мутная история. И я, если честно, очень надеялся на ваши показания.

— Увы, — развела я руками.

Велтон только грустно вздохнул и вернулся к своей схеме.

— После этого было около десятка странных смертей. Не слишком часто. Даже не каждый год. В глаза не бросаются, прятать легче. Хотя, конечно, все это выплыло бы наружу так или иначе, если бы схему не покрывал кто-то высокопоставленный.

— Меня подозревали? — спросил Реймонд.

— Да, — честно ответил Велтон.

— Смело, — хмыкнул Верховный.

— Ну, стоит признать, мистер Киндаун не одинок в своем порыве, — призналась я. — У меня тоже были не самые лучшие мысли на ваш счет.

А вот теперь он заинтересовался. Повернулся ко мне, впившись взглядом. И так грустно почему-то стало от безнадежности, которой от него повяло. Настолько, что захотелось подойти и обнять.

Но я, разумеется, подавила в себе этот порыв.

— Поясни.

— Да с удовольствием, — пообещала я.

Ну и рассказала про схему, которую придумал мой муженек вместе с неким Шейном Роудсом. А самое интересное, что исходя из подслушанного мною разговора еще в поместье Адалин выходило, что Хольт должен был знать о том, как кинули бедную сиротку. И чуть ли не в доле с этими нехорошими драконами находиться.

— Как занятно, — предельно спокойно сказал Реймонд.

Но это спокойствие было явно напускным. От вибраций его голоса хотелось втянуть голову в плечи. И самостоятельно уложить голову на плаху.

Как же приятно, когда подобные эманации он расточает не в мою сторону. Хотя, как я убедилась, все равно в какую именно. Рядом с ним в принципе всегда так. Судья, что с него взять.

— Кажется, я нашел крысу в своем ведомстве, которую так долго искал. Спасибо.

Он посмотрел на меня так, что я икнула. Впервые в его взгляде была такая теплота, что аж неловко стало. Не только мне.

Велтон за нашими спинами весьма красноречиво кашлянул.

— Если вы не против, лорд Хольт, я хотел бы поприсутствовать на допросе этого Шейна Роудса.

— Хорошо, — повелительно кивнул он. — Более того, можешь поприсутствовать даже при аресте. И его я собираюсь произвести немедленно.

Глава 56

Меня с собой ни на допрос, ни тем более на арест никто брать не собирался. Не то чтобы я сильно напрашивалась, но все равно было как-то обидно.

Поделиться с друзьями: