Бракованная попаданка или истинная для Верховного
Шрифт:
Ладно, кому не нравятся баронессы в брюках, те могут не смотреть. Тем более я, как приличная, надела их под юбку, которую сняла перед тем, как нужно было на шипастую спину забираться.
Хорошо, что Реймонд к тому моменту уже превратился. Но я по глазам видела, как ему понравился мой неправильный стриптиз.
Сам полет хоть и был чуть более комфортным, длился ужасно долго. Это вам не самолет, где можно фильм посмотреть, книжку почитать, поспать на крайний случай. Нет, теоретически подремать и здесь можно было. Но у меня все еще оставался инстинкт самосохранения, хотя по моим поступкам не скажешь.
В итоге расстояние, на преодоление которого мне потребовалась неделя, дракон преодолел за несколько часов. Сколько точно сказать я не могла. Но он во время полета явно применял какую-то магию. Если бы он действительно летел с такой огромной скоростью, меня б по его спине тонким слоем размазало.
Приземлился Реймонд не возле дома Адалин, а в лесу поблизости. Примерно здесь когда-то я ночевала на жестких досках в телеге, а рядом с костром спал Макс. Брат милой служанки Мии, которая помогла мне сбежать от мужа.
А вот сегодня здесь было многолюдно. Нас ждали люди в форме, которые сюда явно не на шашлыки выбрались.
— Лорд Хольт, леди, — поздоровался один из них. — Готовы выполнять ваши указания.
— Лучше сделать все тихо. Леди Фолкер сможет провести нас за границу фамильной защиты, дальше действуйте по плану, капитан.
Быстро оглядев собравшихся, я с удивлением обнаружила, что Велтона тут нет. Видимо, так быстро выбить портал не получилось. Что ж, я все еще верила в него. Возможно, прибудет в самый разгар операции.
— После того, как защиту снимут, вы трое остаетесь с леди Фолкер и защищаете ее, — отдал приказ Реймонд, указав на кучку мужчин, которые казались ему наиболее внушительными и устрашающими.
Да уж, против моего муженька, скорее всего, справятся. Тот хоть и ящерица облезлая, но трусоват. На него прикрикнешь, сразу побежит. Впрочем, им другие люди заниматься будут.
Главное, чтобы Реймонд не сделал меня вдовой раньше времени, а то Велтон ему не простит, если у него не получится допросить эту Пакость.
Идти было не так уж и далеко — около получаса. Я даже удивилась, почему так близко к поместью приземлились и где конспирация, а потом вспомнила, как перед посадкой Реймонд снова туман начал распространять. Я думала, злится на что-то, а оказалось, маскировался.
Пока раздавали указания в лесу, пока шли, время летело. На подходе к поместью уже начали сгущаться сумерки, но мне думалось, что так и нужно. Скорее всего, время специально подгадали.
Мне казалось, что снимать защиту мне придется как-то по-особенному. Ну там хотя бы кровью куда-то капнуть. Но нет. Мы прошли по удивительно безлюдной тропинке к неприметной калитке в заборе — скорее всего, ей пользовались слуги, — и я просто открыла ее, после чего провела внутрь весь отряд одного за другим.
И стоило последнему человеку оказаться на территории поместья, земля дрогнула. Ощущение было такое, словно рядом взорвался крупнокалиберный снаряд. Только без оглушающего звука. Было так тихо, но стало не по себе. А сквозь все тело прошла какая-то странная дрожь.
— Уведите ее, — услышала я голос Реймонда, звучащий как сквозь вату.
Хотела повернуть голову, чтобы взглянуть на него и понять, что его так взволновало, но как только попыталась это сделать, мир качнулся и погрузился во тьму.
Глава 60
Приходить в сознание было некомфортно. Тело болело, в боку кололо, а сердце заходилось в диком приступе тахикардии. Было стойкое ощущение, что я отхожу от наркоза. Очень некачественного наркоза, который может вколоть врач-самоучка, делающий ринопластику в подвале шашлычной.
И когда у меня получилось открыть глаза, я поняла, что делать этого не стоило.
Я находилась в какой-то пещере. Ну это судя от скудному освещению и голому камню на стенах, полу, потолке. А еще в нишу этой пещеры была встроена решетка, намекающая, что я сюда попала отнюдь не добровольно.
Освещение действительно было достаточно скудным, и я видела все относительно отчетливо только благодаря своему драконьему зрению, которое досталось мне в наследство от Адалин вместе с телом.
Свет в конце тоннеля был… точнее, в конце пещеры. Он намекал, что пока я валялась в отключке, прошла ночь и уже рассвело.
Вот только добрать до этого света не представлялось возможным. И не только потому, что толстая решетка намекала, что ее бесполезно пытаться согнуть даже моими слегка повышенными силами.
А потому что в такой же нише, превращенной в тюрьму, только напротив меня, сидел Реймонд. Точнее, стоял. Руки были прикованы так, что он выглядел почти распятым, а на шее красовался ошейник. Почти такой же, какой я уже однажды с него снимала, только на этот раз он был надет не на шипастую чешуйчатую шею, а не вполне человеческую.
Он как будто не замечал того, что с ним сделали. Просто смотрел на меня такими невозможно грустными глазами, что хотелось сломать эту чертову решетку только для того, чтобы пожалеть дракошу.
Но она выглядела крепкой и вместо того, чтобы крушить все вокруг, я предпочла сначала оценить обстановку. Огляделась еще раз, и уселась прямо на пол, посмотрев на Реймонда.
— Вот видишь, меня в СИЗО даже без твоей протекции доставили. Видимо, судьба.
— Как ты можешь шутить в такой момент? — спросил он. — И что такое СИЗО?
— Когда-нибудь я тебе расскажу. Если выживем, конечно.
— Прости меня, — прикрыл глаза Реймонд, словно от боли. — Я не должен был брать тебя с собой. Не должен был подвергать тебя опасности. Нужно было снести это поместье к демонам, но не допустить, чтобы ты оказалась в такой ситуации. Надеюсь, Киндаун все же отправился вслед за нами. Демоны, я ему даже мысли о тебе готов простить, если он поможет тебе отсюда выбрать. Знаешь, мне кажется, я сделал неправильно все, что только мог. С самого первого мгновения нашего знакомства я приношу тебе только неприятности. Вики… Мне так жаль.
Я еще раз посмотрела на самобичевания Верховного. Вздохнула.
— Знаешь, мне кажется, это самая длинная реплика, что ты сказал мне с момента знакомства. Почему мне понадобилось попасть в плен неизвестно кому, чтобы ты стал чуточку более разговорчивым?
Удивительно, но у него хватило такта улыбнуться этой дурацкой шутке. Правда, улыбка была больше похожа на то, что у него нрав защемило. Но все равно засчитано.
— Велтон, конечно, мог отправиться вслед за нами, но учитывая, что мы явно находимся в пещере в каких-то горах, я бы не надеялась на его скорый приход. Он летать еще не научился.