Бракованная попаданка или истинная для Верховного
Шрифт:
— Не нужно так скептически смотреть, это ведь правда. Не знаю, кого вы хотели обмануть, леди, но вас выдавало все. Слишком грамотная для простолюдинки речь, хоть и со своими… особенностями, осанка, гордо поднятая голова, нежные руки.
Я посмотрела на свои пальцы. Учитывая, что в этом мире по-прежнему отсутствовала швейная машинка, пальцы были исколоты. Но не сильно. Здесь все затягивалось раза в два-три быстрее, чем в моем родном мире. А в остальном, да.
Я привыкла ухаживать за собой и регулярно использовала крем для рук, ногти всегда были чистыми и аккуратно подстриженными. Наверное, и правда не очень похоже на простолюдинку.
— Как-то я об этом не подумала, — признала я.
— О, не переживайте. Я уверен, что вы продумали почти все, когда бежали от мужа и создавали себе вторую личность. Но я все же следователь, меня обмануть несколько сложнее.
— Вы как всегда скромны.
— Стараюсь.
— Что ж, может быть, вы скажите, зачем поджидали меня около дома? Не для того ведь, чтобы сделать комплимент?
— Хотелось бы, но нет. Я пришел поговорить о вашем муже.
Ну вот, а так хорошо разговор пошел и тут на тебе. Получи фашист гранату.
— Если он вас заинтересовал, то обратитесь к нему сами, без посредников. Правда, боюсь, вам придется сразиться с Иветтой. Вряд ли она захочет так просто отдать свое сокровище.
— Мне всегда нравилось ваше чувство юмора, леди. Но вообще-то я хотел уточнить некоторые детали его поведения в определенные периоды. Это очень помогло бы мне в расследовании.
— Я ведь уже сказала, что ничего не помню, — поморщилась я.
— Уверен, хоть какие-то детали у вас есть.
— Не нужно докучать леди Фолкер, — раздался знакомый низкий голос. — У вас будет шанс задать свои вопросы барону Паксону лично.
Ну почему? Всегда. Всегда стоит этому следователю за порог выйти, на горизонте появляется Реймонд? Мне уже начинать ревновать?
— Лучше подготовиться заранее. Мы ведь решили, что пока арестовывать его не нужно.
— Уже нужно, и как можно скорее, — сказал Реймонд, нахмурившись сильнее. — Он наша последняя ниточка. Шейна Роудса нашли мертвым.
Глава 59
Ну кто бы мог подумать! Надо же, если не арестовывать основных подозреваемых сразу же, а ждать, когда они куда-то приведут, то их убивают. Никогда такого не было и вот опять!
Примерно такое содержание было у тирады, пропитанной злой иронией, которую выдал Реймонд.
И стоит признать, я была с ним согласна.
— Можете быть свободны, следователь Киндаун, — поморщился лорд.
— Ну уж нет. Что хотите со мной делайте, хоть увольняйте, хоть срок присуждайте за превышение полномочий, хоть как драконью прикормку используйте, но я не отойду от вас до тех пор, пока барон Паксон не начнет давать показания.
Ну вот ты будешь делать с ними? Они уже неразлучны. Стоит ли разрушать такую пару?
— И позвольте узнать, лорд Хольт, почему вы пришли с информацией о кончине Роудса сюда. Только не говорите, что думаете взять леди Фолкер с собой!
— Не то чтобы я против…
Я не договорила, потому что меня, очевидно, никто не слушал. Эти две родственные души так сыпали искрами из глаз друг на друга, что мое присутствие вообще было слегка лишним.
Ой, а как Реймонд рычит замечательно. И что приятно, не на меня.
Так, понятно, Велтона нужно спасать, а то сожрут бедолагу во цвете лет, кто потом шутки за триста шутить будет?
— Я могла бы весь день слушать ваш наполненный динамикой и подавленной страстью диалог, но мне тоже интересно, какую роль я играю в аресте своего, надеюсь, вскоре бывшего мужа?
Ну вот, миссия выполнена, теперь оба с недовольством смотрят на меня.
— И мне тоже интересна причина вашего визита, лорд Хольт.
Стоило мне произнести фамилию Реймонда, как он поморщился, словно лимон проглотил. Ну и что такого? Не нравится? А вот теперь специально буду только так называть.
— Я бы, разумеется, не брал Адалин с собой…
А вот теперь поморщилась уже я. Как же неприятно слышать чужое имя в свой адрес. Хотя надо было бы давно привыкнуть. И что странно, он зыркнул так на меня. Словно знал, что мне неприятно и мстил за то, что титулом его назвала.
— Но у нас проблема. Барон Паксон заперся в фамильном поместье Фолкер. И боюсь, чтобы получить доступ, не сравняв там все с землей, мне понадобится твоя помощь.
— Без проблем, — кивнула я. — А можно этот забавный человек поедет с нами?
— Нет.
— Вообще-то вы не можете меня остановить, — выгнул бровь Велтон. — Я имею полное право находиться при задержании преступника.
— Можете, — кивнул Реймонд, а затем улыбнулся. — Но добираться вам придется самостоятельно. Катать вас на своей спине я не намерен.
Здорово-то как. Именно таким образом мне сообщили, что мне снова придется воспользоваться услугами не самых комфортных авиалиний. Эх, а я на Победу с ее ручной кладью грешила.
Можно мне бизнес-класс?
Услышав то, какой путь ему предстоит проделать, Велтон раскланялся и спешно удалился.
— Ставлю сотку, пошел лошадей седлать, — сказала я.
— Сомневаюсь. Скорее, выбивать служебный портал.
А такие тут бывают? Кажется, я никогда не привыкну к магии и всем ее достижения.
— А можно мне тоже служебным порталом?
— Ты тоже следователь? — выгнул бровь Реймонд, посмотрев на меня как на вошь.
— А что, швеям не положено?
— Боги, ты ведь баронесса! Ну какая швея?
— Хорошая.
Ой, кажется у дракоши сейчас когнитивный диссонанс случится.
Ладно, проблемы выбора профессии и самореализации можно оставить на потом. Сейчас и правда супруга надо хватать, пока он под фамильным поместьем Адалин подкоп на другой конец света не сделал.
— Хорошо. Только я переоденусь. А в то карабкаться на твою спину в шелковой юбке как-то не комильфо.
***
На этот раз лететь было чуточку комфортнее. Возможно из-за того, что я немного привыкла. Возможно, из-за того что на мне сегодня были брюки.
Да, я сшила себе такое достижение цивилизации и сейчас вовсю эпатировала публику. Ну, точнее готовилась это делать, поскольку на спине у дракона эпатировать было некого. А самого Реймонда я уже шокировала так, что он, бедный, скоро заикаться начнет.