Брошенная в бездну
Шрифт:
Как только они остались вдвоём, девица придвинула свой стул к стулу гостя.
— А не лучше ли нам перейти в один из кабинетов?
Он кивнул. Стоявший неподалёку с дежурной улыбкой на лице расторопный гарсон тотчас стал переносить приборы.
Когда хозяин бара вернулся, в зале уже никого не было. «Значит, девица пришлась адвокату по вкусу», — решил он. Это устраивало его во всех отношениях. Если будет на то воля аллаха, Мазхар-бей влюбится в Жале. А уж она сумеет сделать его завсегдатаем бара.
— Вам не нравится вино? Я вижу, вы пьёте без всякой охоты, — сказал Мазхар, поглаживая руку Жале. Она отняла руку и прижала её к сердцу.
— Я не хотела бы вводить вас в излишние расходы.
«Да, может, хозяин не возьмёт с меня ни куруша, ведь я взялся вести его дело», — мелькнуло в голове у Мазхара. Однако гордость мгновенно заставила его отказаться от этой мысли.
— Ну а вам-то от этого какой ущерб?
— Мерси! Но я вообще не люблю вино. По-моему, король всех напитков — ракы.
— О, ракы! — встрепенулся Мазхар и хотел было подняться.
— Не торопитесь, — потянула его за рукав Жале. — У нашего хозяина всегда один ответ: «запрещено!»
— Я адвокат вашего хозяина, — доверительно сказал Мазхар.
— Ах, вот как! — протянула Жале и сразу сменила тему разговора: — Вы, надеюсь, женаты?
— К сожалению, — поморщился Мазхар.
— К сожалению? Странно! Вы недовольны своей женой?
Мазхар спохватился. Было просто неловко посвящать женщину, с которой он только что познакомился, в свои домашние дела…
— Гарсон, дружок!
— Что прикажете, эфенди? — мгновенно подлетел тот.
— Не сможешь ли ты достать для нас бутылочку ракы?
— В нашем баре запрещается… Но только не для вас, конечно… Одним словом, будет исполнено, — сказал он, подобострастно улыбаясь. И, наклонясь к уху Мазхара, прошептал:
— Я приятель Рызы.
— Какого Рызы? — не сразу понял Мазхар.
— Да того самого, который живёт напротив вашего дома.
— А-а! Рыза-эфенди! Так что же?
— Поскольку вы у нас, эфенди, не забудьте, пожалуйста, переговорить с хозяином. Ведь вы обещали. А у нас как раз есть одно свободное место.
— Хорошо! Только напомни мне ещё разок.
— Слушаюсь, эфенди!
Гарсон опрометью кинулся выполнять заказ. Жале не забыла о том, что не получила ответа на свой вопрос.
— Простите, вы, кажется, сказали, что не совсем довольны своей супругой?
Долгие годы Мазхар запрещал себе говорить с кем-нибудь о своих семейных делах. Но сейчас, под влиянием выпитого, подумал, что можно нарушить этот запрет.
Услышав его исповедь, Жале воскликнула:
— Как похожи наши судьбы, Мазхар-бей! — И, глубоко вздохнув, продолжала: — Я, как и вы, не смогла поймать птицу счастья… Мой муж был маленьким, тщедушным, трусливым. Муравья не обидит. Вся радость жизни для него состояла в том, чтобы в одной из самых больших мечетей Стамбула ежедневно совершать все пять намазов. Да ещё поиграть в тавла [6] . Всему остальному он не придавал никакого значения. Я была для него служанкой и значила для него не больше, чем стол, стул, сундук — словом, чем какая-нибудь мебель. Я была товаром, за который он заплатил деньги, и мне надлежало делать только то, что прикажут.
6
Тавла — распространённая на Востоке игра в кости.
Представьте себе жизнь затворницы. Даже окна наши были забраны решёткой. Выходить на улицу мне разрешалось лишь изредка и, конечно, закутанной с головы до пят в чаршаф. Меня всегда сопровождала свекровь, и была она такой же, как и её сын. Направо не смотри — грех, налево не смотри — грех! Лица не открывай! Не смейся! А между тем я… Я была создана человеком, жаждавшим общения с людьми, жаждавшим свободы.
Конец вы можете себе представить без труда, Мазхар-бей.
— Почему же вы не вернулись к своему отцу?
— Я вернулась, — сказала Жале, и по её щекам скатились две прозрачные капли. — Но дверь захлопнули перед моим носом. Отец ничем не отличался от мужа, если дело касалось религии или семейной чести.
Они проговорили до поздней ночи, забыв об окружающем, и даже ни разу не потанцевали.
Наконец Мазхар решился задать вопрос, который долго вертелся у него на языке:
— Как вы попали сюда?
В огромным зелёных глазах Жале вспыхнули огоньки.
— Попала? О нет, — запротестовала она. — Я поступила в бар по собственному желанию.
— В таком случае простите, беру свои слова на зад. Но скажите, однако, что побудило вас…
— Возможно, сыграло роль желание вознаградить себя за те годы, которые я прожила со своим никчемным, немилым мужем… Но, вообще говоря, то была простая случайность.
Жале отпила немного из рюмки. Её глаза подёрнулись дымкой, взгляд стал рассеянным. Думая о чём-то своём, она принялась расправлять складки измявшегося платья и провела рукой по груди. По телу Мазхара пробежала огненная волна.
— А что было потом? — спросил он глухим, прерывающимся голосом.
— Потом?.. Даже не знаю… Иногда мне становится грустно. Особенно по ночам, когда я прихожу из бара в свою комнату. Я бросаюсь на кровать и плачу. Нет, не о такой жизни я мечтала! Моя бедная мамочка частенько говорила: «Стисни зубы, дитя моё, Нериман! Аллах милостив, всё кончится хорошо».
— Так ваше настоящее имя Нериман?
— Да.
— Разрешите мне называть вас этим именем.
— Прошу вас. Это доставит мне удовольствие.
— Однако вы ещё не рассказали, как же кончилась ваша семейная жизнь.
— Я долго слушалась материнских советов и старалась покрепче стиснуть зубы. Терпела недели, месяцы, годы… Потом поняла, что можно сломать зубы, но судьбы этим не изменишь. От неё нечего было ждать. И однажды восстала. Вот как случилось, что я покинула мужа…
— Чем занимался ваш муж?
— Муж был очень богат. Он держал в Султанхамаме [7] большой магазин тканей. И работал, работал, не покладая рук, чтобы стать ещё богаче. Для чего? Вряд ли он мог бы ответить на этот вопрос. А к чему мне было это богатство? Для меня счастье заключалось не в деньгах. Ведь я любила жизнь и тянулась к её радостям. Я мечтала о том, чтобы муж заключил меня в объятия, от которых захватило бы дух. А он… с первой брачной ночи, едва ложился в постель, как поворачивался ко мне спиной и храпел до рассвета.
7
Султанхамам — район в Стамбуле.
— Он был стар?
— Вовсе нет! Ему не было и тридцати. Уж таким, видно, он на свет родился. Но я поняла всё это много позднее…
Их взгляды встретились.
— Да, это была женщина в образе мужчины, — словно читая его мысли, сказала Жале и залпом выпила рюмку.
В дверях появилась физиономия улыбающегося гарсона.
— Не надо ли чего господину?
Мазхар вспомнил о Рызе и сказал:
— Я не забыл о твоей просьбе.
Гарсон удалился.
— Наши судьбы очень схожи, — повернулся Мазхар к Жале. — То, чего вы не нашли в своём муже, я искал и тоже не нашёл в своей жене. Но вот вы, вы та женщина, о которой я мечтал.