Бруно, начальник полиции
Шрифт:
«Это были просто мальчишки», — сказал Ролло. «Ты же знаешь, какие они. У одного разбит нос, у другого подбит глаз, а потом они лучшие друзья». Он переводил взгляд с одного на другого, но ни один из них не встретился взглядом с Ролло.
«Ну, так это были они?» — спросил Мишель.
«Они были кем?» — рявкнул Ролло. Бруно видел, что ему не нравится, как все это происходит.
«Они стали лучшими друзьями?»
«Они больше не дрались».
«Друзья?»
«Нет, но это ничего не значит. Они поладили. Мому даже пригласил мальчика к себе домой, усадил его поужинать с семьей, чтобы он мог сам убедиться, что они всего лишь еще одна французская семья. Никакой разницы. Мому сказал мне, что ему понравился этот мальчик. Он был умным, уважительным. Уходя, он брал цветы».
«Это была бы идея его матери», — сказал Ксавье.
«Она слева, не так ли?» Спросил Мишель.
«Зеленая», — сказал Ксавье, который внимательно следил за подобными высказываниями. «Она участвовала в кампании против загрязнения окружающей среды лесопилкой. На кону тридцать рабочих мест, а эти придурковатые Эколо хотят их закрыть.»
«Я имею в виду, что Ричард не услышал бы ничего из этой антииммигрантской чепухи дома. Его мать — зеленая, а доктор, похоже, не имеет никакого отношения к политике», — продолжил Мишель. «Так где же он это подобрал?»
«Я думаю, в постели», — сказал Бруно. «Я думаю, он влюбился в ту девушку из Лалинде, которая в прошлом году дошла до полуфинала по теннису, и она была довольно далеко впереди.
Она хорошенькая штучка, и он был без ума от нее.»
«Этого не может быть», — сказал Ролло. «Эта драка произошла три года назад, когда они учились в здешнем колледже. Им было по тринадцать или около того. И юный Ричард познакомились с девушкой только на турнире прошлым летом.» Он взял свой бокал, как будто собирался залпом выпить вино, но опомнился и с наслаждением понюхал «Сент-Эмильон», а затем сделал глоток. «Когда он ушел от меня, он был прекрасным мальчиком, хорошим учеником, гордостью города. Я думал, что он мог бы продолжить учебу в Париже, в Sciences-Po или Политехническом институте».
«Вместо этого, похоже, это может стать тюрьмой для вашего замечательного мальчика», — сказал барон, вытирая ломтиком хлеба все остатки маслянистого яйца со своей тарелки.
ГЛАВА 11
Обычно Бруно не пил по утрам, но суббота была исключением. Это был день небольшого рынка Сен-Дени, обычно ограниченного открытым пространством под мэрией, где владельцы прилавков выставляли свои фрукты и овощи, домашний хлеб и сыры между древними каменными колоннами.
Стефан, фермер-молочник из холмистой местности вверх по реке, припарковал свой изготовленный на заказ фургон на автостоянке, чтобы продавать молоко, масло и сыры. Он всегда устраивал небольшую запеканку, разламывание корочки, примерно в девять утра, через час после открытия рынка. Для Стефана, который вставал в пять, чтобы пасти своих коров, это было что-то вроде утреннего перекуса, но для Бруно это всегда был первый кусочек по субботам, и он запивал маленький бокал красного вина толстым ломтем хлеба с начинкой из кроличьего пюре Стефана. Вино принадлежало молодому Раулю, который унаследовал бизнес своего отца по продаже вин на различных местных рынках. В этот день он привел с собой молодое вино «Кетес де Дюра», известное прежде всего своим белым вкусом, но он подумал, что это красное было особенным. Оно, безусловно, было лучше того бержерака, который Бруно обычно пил по утрам в субботу.
«За сколько продается вот это?» — спросил он.
«Обычно пять евро, но я могу уступить вам дело за пятьдесят, и вы должны хранить его три или четыре года», — сказал Рауль.
Бруно приходилось быть осторожным со своими деньгами, поскольку его жалованье было почти таким же скромным, как и его потребности. Когда он покупал вино на хранение, то обычно собирался поделиться им с друзьями по какому-нибудь особому случаю, поэтому он предпочитал выбирать классические сорта, которые были бы известны его приятелям. В основном он покупал вместе с бароном часть бочки у мелкого винодела, которого они знали в Лаланд-де-Помероль, и они сами разливали триста литров по бутылкам — прекрасный день, которого они оба с нетерпением ждали и который неизбежно к вечеру превратился в большую вечеринку для половины деревни в замке барона.
«Вы видели доктора?» Спросил Стефан.
«Пока нет», — сказал Бруно. «Это не в моей власти. Задействована Национальная полиция, и все решается в Периге».
«Тем не менее, он один из нас», — сказал Стефан, избегая взгляда Бруно и откусывая большой кусок хлеба с паштетом.
«Да, и Карим с Мому тоже», — твердо сказал Бруно.
«Не совсем так», — сказал Рауль. «Семья доктора живет здесь всегда, и он принимал роды у половины детей в городе, включая меня и Стефана».
«Я это знаю, но даже если мальчик непричастен к убийству, все равно расследуется серьезное дело о наркотиках», — сказал Бруно. «И это не просто какая-то травка, это таблетки и сильнодействующие наркотики — то, от чего мы хотим держаться подальше в Сен-Дени».
Бруно чувствовал себя неловко из-за слухов, распространяющихся из уст в уста. Казалось, половина города знала об аресте молодого Ричарда Геллетро, и все знали доктора и его жену. В Сен-Дени было не так уж много секретов, что обычно было хорошо для работы полиции, но не в этот раз. Естественно, люди будут говорить об аресте школьника, сына известного соседа, но в этих слухах об арабах и исламе были наслоения, которые были чем-то новым как для него, так и для Сен-Дени. Бруно читал утреннюю газету, смотрел телевизор и слушал «Франс-Интер», когда работал в своем саду. Он знал, что во Франции с шестидесятимиллионным населением должно было быть шесть миллионов мусульман, что большинство из них были выходцами из Северной Африки и слишком немногие из них имели работу, вероятно, не по своей вине. Он знал о беспорядках и поджогах автомобилей в Париже и крупных городах, о голосах, которые Национальный фронт получил на последних выборах, но ему всегда казалось, что это нечто далекое от Сен-Дени. В Дордони было меньше арабов, чем в любом другом департаменте Франции, а жители Сен-Дени были похожи на Мому и Карима: добропорядочные граждане с работой, семьями и обязанностями. Женщины не носили паранджу, а ближайшая мечеть находилась в Периге. Когда они поженились, то провели церемонию в мэрии, как добрые республиканцы.
«Я скажу вам, чего мы также не хотим допускать в Сен-Дени, — сказал Рауль, — так это арабов. Их и так здесь слишком много».
«Что, полдюжины семей, включая старого Мому, который учил ваших детей считать?»
«Это крайняя крайность, — сказал Рауль. «Посмотрите на размер их семей — шестеро детей, иногда семеро. Еще два-три поколения, и мы окажемся в меньшинстве. Они превратят Собор Парижской Богоматери в мечеть.»
Бруно поставил свой стакан на маленький столик за фургоном Стефана и задумался, как лучше всего справиться с этим, не ввязываясь в скандал посреди рынка.
«Послушай, Рауль. У твоей бабушки было шестеро детей, или их было восемь? У твоей матери было четверо, а у тебя двое. Так оно и есть, и то же самое будет и с арабами. Рождаемость падает, как только женщины начинают получать образование. Посмотрите на Мому — у него всего двое детей».
«В том-то и дело. Мому — один из нас. Он живет, как мы, работает, как мы, любит свое регби», — ответил Рауль. «Но вы посмотрите на некоторых из них, шести- и семилетних детей, а девочки даже половину времени не ходят в школу. Когда я был мальчиком, здесь не было арабов. Ни одного. И теперь их становится сколько угодно, сорок или пятьдесят, и каждый год рождается все больше. И все они, похоже, первыми обращаются за государственным жильем. При нынешних ценах я не знаю, как мои собственные дети когда-нибудь получат путевку в жизнь и смогут позволить себе собственный дом.