Бурятские народные сказки. Бытовые
Шрифт:
На том и договорились с богачом.
— Читай молитву да поглаживай ей брюхо, тогда золото посыплется из нее, — посоветовал парень, а сам отправился в другой город. Взял свою мать за руку и пошел. Пока парень прохаживался по базару в том городе, богач тем временем так крепко поглаживал брюхо купленной козе, что та дух испустила. Разозлился богач и пошел искать (обманщика). Повстречал его на одной из улиц города, поймал и потащил к хану.
— Ты сам расправляйся с ним, — сказал хан богачу.
— Как бы мне наказать его? — думает богач.
Решил, он посадить парня в мешок и бросить в воду. Пока тащил он его, захотелось богачу помочиться, и стал он мочиться прямо на голову парня, сидевшего в мешке.
До реки еще было очень далеко, а богачу пить захотелось. (Подошли люди), решили они сперва сходить и напиться. Оставили парня в мешке и ушли.
В это время мимо проходил один дурачок, который пас скот. Увидел он мешок, подошел и начал щупать, а там вроде человек сидят.
— Что ты сидишь тут? — спрашивает дурачок.
— Меня хотят ханом сделать, а я хочу стать ламой, вот почему меня посадили в мешок, — отвечает парень.
— Что ты за человек? Ведь так хорошо быть ханом, — говорит дурачок.
— Нет, я хочу стать ламой. А тот, кто сядет в мешок, сразу же ханом станет. Если ты хочешь стать ханом, полезай в мешок. Пока не пришел мой хозяин, развяжи мешок и выпусти меня. Сам полезай сюда, — отвечает парень.
Дурачок развязал мешок, выпустил парня, а сам залез туда. Парень крепко связал дурачку руки и ноги, а сам забрался на высокое дерево. Напились воды те люди, отдохнули и вернулись.
— Э! Каким он стал легким! — удивляется один.
— Ты отдохнул, вот и кажется тебе, что он легче стал, — говорят ему.
Потом потащили они мешок и бросили в воду.
Парень слез с дерева и отправился дальше. Пришел к своей матери и решил, что здесь ему нельзя больше оставаться, лучше перебраться в другое место.
Идет он по лесу, мать свою за руку ведет. Вдруг повстречался им медведь. Парень к тому времени стал сильным и ловким. Когда выскочил медведь, он схватил его за уши, и начали они биться. Устали сильно. Пока бились, одежда парня разорвалась и рассыпались во все стороны его золотые монеты. В это время проходил мимо сын хана — владыка тех мест. Он должен был в другом городе стать ханом, вот и решил еще раз поохотиться в этом лесу.
Увидел парня и спрашивает:
— Что ты тут делаешь?
А тот только шевелит губами и делает вид, что молитву читает.
— Я сын хана, почему ты молчишь? — спрашивает.
— Ты помешал мне. Я вот этого медведя в жертву приношу тенгрию, чтобы золотой дождь пошел. Смотри, сколько вон золотых монет валяется, — отвечает парень.
— Уступи мне его (медведя), — просит сын хана.
— А что вы дадите за него? — спрашивает парень.
— У меня с собой нет ни золота, никакого другого добра. Возьми моего коня, дорогую одежду, лук со стрелами, а ты найдешь другого медведя и принесешь в жертву тенгрию.
— Ну что ж, придется мне в другом месте другого медведя принести в жертву. Возьми, — говорит парень.
Сын хана отдал свое добро и взял медведя. А парень собрал одежду сына хана, свои золотые монеты — и был таков. Пришел к своей матери, спрятал коня, одежду и лук со стрелами.
А медведь тем временем задавил ханского сына и убежал.
Парень надел на себя одежду сына хана, сел на коня и помчался к тому богачу.
— Разве ты не помер? Каким красавцем стал! — удивляется богач.
— Ты мне очень помог. Я побывал у водяного Лусан-хана. Меня там очень хорошо встретили, нарядили в красивую одежду. Вот вспомнил ваши благодеяния и приехал, чтобы поблагодарить.
— Как бы попасть к этому хану? Нельзя ли мне пойти к нему?
— Так это же очень просто. Полезай в мешок, я отнесу тебя и брошу в воду.
Отнес он его и бросил в воду, а сам отправился к хану.
— Ну, откуда пожаловал? И зачем? — спрашивает хан.
— Я прибыл из страны, где ханом должен был быть Ваш сын. Но он тамошнему народу пришелся не по нраву, вот они его и кончили. Я тайком забрал его одежду, коня, лук со стрелами и привез Вам, — ответил парень и передал хану все, что принадлежало его сыну.
Хан, как увидел все это, чуть с ума не сошел.
— Как бы мне отомстить им? Видать ты человек умный, помоги мне, — просит.
— Это можно. Чем смогу — помогу.
— Что же теперь делать? — спрашивает хан.
— Я съезжу, узнаю, насколько велика их сила, — сказал парень и отправился.
Вернулся и докладывает.
— Силы у них слабые, можно сейчас же напасть на них.
Однажды, темной ночью, хан напал на то государство и разрушил его. Когда хан состарился, он стал считать парня родным сыном.
— Ты примешь мое государство и будешь ханом вместо моего сына, — сказал хан.
С тех пор, говорят, парень этот стал ханом того государства.
33. МОЛОДЕЦ УНЖААХАН
Унжаахан хбн — Молодец Унжаахан. Записала Е. В. Баранникова от А.А, Тороева, 1893 г. рожд., улус Шунта Боханского района Иркутской области. Перевод Е. В. Баранниковой.
Сказка под этим же названием опубликована в книге Е. В. Баранниковой «Бурятская сатирическая сказка».
«Бэшэг хабтагайда, бэлгэн бэлуудээдымооби» — непереводимое идиоматическое выражение.
Молодец Унжаахан имел козла величиной с корову и барана величиной с лошадь. Сел он верхом на своего козла величиной с корову (барана величиной с лошадь ведет на поводу) и отправился в летник. Едет и распевает песни. Проезжает он с песнями мимо владений Хартагай-хана. Самая младшая жена хана, выбежав, говорит:
— Ишь ты, певец мне нашелся!
— Песни в горле, как волны на море, — отвечает парень.
Тогда младшая ханша Хартагай-хана крикнула:
— Какой ты скверный, негодный парень!
На это Унжаахан ответил:
— Бэшэг хабтагайда, бэлгэн бэлуудээдымооби.
— Какой языкастый! И как до сих пор небо не обрушилось на тебя и не разбило вдребезги! — возмущается младшая ханша.
— Зачем же небу обрушиваться на сироту Унжаахана? Если небу потребуется что-нибудь высокое (возвышенное), то оно должно обрушиться на самого Хартагай-хана, — отвечает он.
Тогда младшая ханша Хартагай-хана велела увести Унжаахана в местность Хара Буурайн Толгойдо и запереть его в тюремной яме.