Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вдвоем они вытащили полуживого барыгу, свернули в другой проулок и пошли прочь, в сторону моря. Позади слышались крики и ругань: обитатели порта сбежались на звук взрыва.

— Куда вы меня тащите, твари? — стонал Кривой. — Ну погодите, Малыш Ларс с вами разберется. От вас и волос не останется.

— Заткнись, — вежливо ответствовала Дарк. — Вон городская охрана идет. Не будешь паинькой — сдадим тебя властям.

Кривой презрительно хмыкнул.

— Да-да, и не надейся на продажность местных стражников, — добавила монахиня. — Я лично прослежу, чтобы тебя укатали пожизненно за продажу незаконных порошков и зелий.

Барыга сообразил, что имеет дело не со случайными грабителями, и замолчал.

— Что это тут у нас? — лениво спросил, подходя, толстый охранник.

Кривой счел за благо не отвечать.

— Любовничек мой пива перебрал, — спокойно пояснила Дарк. — Теперь вот с братишкой тащим его домой.

— А почему весь в крови? — без особого интереса осведомился толстяк, привычный к портовым нравам.

— Вы уж меня поймите правильно, господин офицер, — монахиня состроила глазки. — Женщина я горячая, темпераментная. Захожу в кабак, а он, скотина, моей подруге пятерню за пазуху сунул и шерудит там, будто клад ищет. Ну я не выдержала, схватила кружку, поучила немного лебединой верности и преданности. Перестаралась, извините, больше не повторится. В следующий раз поступлю гуманнее: отхожу метлой.

Охранники хохотнули:

— Новая подружка, Кривой? Огненная девка, намаешься ты еще с ней. Ладно, ступайте.

— Куда теперь? — прокряхтел Жига, когда охранники удалились.

— А вон там сарай заброшенный, — кивнула Дарк. — Подержи его пока.

Она подошла к обшарпанному деревянному строению, дернула щелястую дверь, огляделась:

— Веди сюда.

В сарае пахло мышами и плесенью, валялись старые тряпки, в углу громоздились гнилые бочки. Швырнув Кривого на груду ветоши, монахиня наставила на него револьвер:

— Где собираются люди Малыша Ларса?

— Ты покойница, шалава, — сквозь зубы процедил барыга. — У нас в порту такое не прощают.

— Ответ неправильный, — Дарк пнула его в бок, Кривой взвыл. — Повторю: куда ты ходишь за товаром? Назови место.

Барыга разразился длинной бранной речью, из которой следовало, что ничего он не расскажет, потому что Дарк с Жигой уже, считай, мертвые, а в отличие от них, ему, Косому, еще пожить хочется.

— Тогда выбор у тебя небогатый, — хищно улыбнулась Дарк. — Либо ты издохнешь сейчас, но после пыток, либо потом, за предательство, от руки Малыша Ларса. Но неизвестно ведь, будет ли он жив после того, как мы до него доберемся. Так что делай ставку: он или мы. Тебе решать. Даю минуту, время пошло.

Кривой быстро оценил перспективы:

— Склад негоцианта Овербаха. Там они обитают.

— Прямо его склад? — уточнила Дарк. — То есть, сам купец тоже в деле?

— Да. Говорю же: за Малышом Ларсом стоят серьезные люди. Ты, шалава, не представляешь, с кем связалась…

— Я уж как-нибудь сама разберусь. Лучше скажи: сейчас они там?

— Должны быть там. У них на складе жилье оборудовано, — ответил Кривой, и разразился проклятиями.

— Вот умница, — одобрила Дарк, подавая ему пыльную тряпку. — А теперь на, оботри рожу и вставай. Небось отлежался уже, идти сам сможешь?

— Куда это? — возмутился барыга.

— Веди нас к Малышу Ларсу.

Кривой вскинулся было возразить, но девушка выразительно кивнула на револьвер. Бедняге ничего не оставалось делать, как подняться на ноги.

Вечерело, над морем горел алый закат, когда компания добралась до склада Овербаха. Как и следовало ожидать, большой приземистый лабаз из серого камня находился в самом дальнем конце порта. Расположившись в десятке шагов от него, за штабелями пустых ящиков, ублюдки изучали местность.

— Выглядит, как крепость, — заметил Жига.

— Там вы и останетесь, — прошипел Кривой.

Дарк указала на крепыша в тельняшке, который неспешно прогуливался вокруг склада, время от времени прикладываясь к бутылке:

— Часовой. Дисциплина у них хромает. Сможешь убрать бесшумно?.. Хотя кого я спрашиваю! — Монахиня оправила декольте, чтобы выглядеть достаточно оголенной. — Следи за этим. Рыпнется, взорви ему башку к ебеням. Сейчас вернусь.

Жига в щель между ящиками с восхищением наблюдал, как Дарк развязной походкой подошла к часовому, перебросилась с ним парой фраз, затем оба отправились в кусты. Вернулась монахиня буквально через минуту, на ходу пряча в карман юбки нож. Судя по тому, что кусты не шевелились, девушка без затей перерезала крепышу глотку.

— А теперь вперед, пока его не хватились, — сказала она, вытягивая Кривого из убежища.

Дверь склада была тяжелой, дубовой, с крошечным зарешеченным окошком на уровне глаз.

— Заперта изнутри, — оценил Жига. — На засов, скорее всего.

— Вот именно. Встань так, чтобы тебя в глазок не видно было. — Дарк подтолкнула Кривого к двери, сама спряталась за его спиной, ткнула револьвером в затылок. — Спрашивай Малыша Ларса, называй пароль или что у вас там принято. Но чтобы без глупостей!

Кривой выбил на двери торжественную дробь — условный стук. Спустя несколько минут окошко открылось, на посетителя уставился подозрительный, налитой кровью глаз:

— Чего надо?

— Здесь продается эльфийский шкаф?

— Нет, только кактусы. Входи.

Дверь открылась, Кривой шагнул внутрь, сделал глубокий вдох, чтобы криком предупредить о нападении. Он все еще надеялся на пощаду со стороны Малыша Ларса.

— Спасибо, — вежливо поблагодарила Дарк, и выстрелила ему в голову.

Следующая пуля досталась контрабандисту, впустившему гостей.

— Простите мои сомнения. Но вы уверены, что это правильно? — озадачился Жига. — Вы же собирались сдать его властям.

— Где я тебе сейчас власти найду? — пожала плечами монахиня. — Некогда с ним возиться, полночь скоро. А надо еще подготовить склад Овербаха к сделке.

Из-за полок с товарами по одному выбирались обитатели склада. И их было много. Дарк вытащила второй револьвер, Жига решил обойтись руками. Не сводя взглядов с подступающих контрабандистов, они продолжали беседу:

— Кривой мог еще пригодиться. Наверняка он много знал.

— Он много пиздел, вот что! — рыкнула Дарк. — И называл меня шалавой!

— Но вы же сами хотели так выглядеть…

— Пониженная социальная ответственность девушки еще не дает повода для оскорблений, — поджала губы монахиня. — Он получил по заслугам.

Как и все ублюдки, Жига не был отягощен моральными принципами, поэтому легко согласился:

— Понятно. Все равно операцией руководите вы. Что дальше делаем?

— Дальше разнесем тут всех нахуй. Только ничего не сожги и не взорви. Надо сохранить атмосферу гостеприимства и радушия.

Поделиться с друзьями: