Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Что и как ели и чем угощали за царским столом? «Великое изобилие яств и питей за царским столом всегда изумляло иностранцев. Количество подаваемых блюд (порций) простиралось иногда до пятисот; и как бы много гостей ни было, всегда число блюд несоразмерно было велико против числа гостей» [55], ч. 2, с. 373.

Забелин: «О царской посуде необходимо заметить, что В XVII СТ. ОНА HE БЫЛА СТОЛЬКО ЗНАЧИТЕЛЬНА НИ ПО КОЛИЧЕСТВУ, НИ ПО БОГАТСТВУ, КАК БЫЛО В XVI СТ. и особенно при Грозном царе Иване Вас., когда Царский Дворец можно сказать блистал своим богатством во всех его отделах. Это очень заметно даже в случайно сохранившихся ОТРЫВКАХ дворцовых росписей царского имущества в конце XVI ст.» [55], ч. 2, с. 423. Конечно, в XVI веке Москва = Новый Иерусалим, «монгольская» столица Руси-Орды = Израиля утопала в роскоши. В XVII веке Романовы пользовались лишь ее остатками, уцелевшими после погрома во время Великой Смуты.

8. ОКАЗЫВАЕТСЯ, РУССКИЕ ОДЕЖДЫ XIV–XVII ВЕКОВ НОСИЛИ «АНТИЧНЫЕ» ГРЕКИ И РИМЛЯНЕ

8.1. ОРДЫНСКОЕ КОРЗНО

Забелин писал: «Почти на начальных страницах (русской – Авт.) летописи под 1015 годом встречаем имя одежды КОРЗНО. Оно в двух-трех случаях упоминается и в XII в., потом исчезает. Можно было бы предполагать, что этим именем обозначается КОВЕР, как дает повод к такому заключению одно место летописи. Когда в 1147 г. Киевляне, убивая несчастного Игоря Ольговича, раздели его до нага… то Владимир Мстиславич, защищая несчастного, соскочил с коня и обогнул (огорнул) его КОРЕЗНОМЪ. Но в 1175 г. также по случаю убиения Андрея Боголюбского КОРЗНО и вместе КОВЕР упомянуты рядом. Таким образом возможно утвердительно предполагать, что именем КОРЗНО обозначалась верхняя одежда…

Упомянем также, что корзно в простом народном говоре могло прозываться именем корзен, как это видно из наименования подмосковных села и волости Корзенево… Имя Корзно употреблялось и в собирательном значении КОРОЗНА…

Как бы ни было, но КОРЗНОМ называлась та самая верхняя одежда, плащ Святослава, которая была ОБЫЧНОЮ ОДЕЖДОЮ У РУССКИХ КНЯЗЕЙ И БОЯР С ДРЕВНЕГО ВРЕМЕНИ» [55], ч. 2, с. 430–431. Не исключено, что название одежды-плаща КОРЗНО и русское слово КОРЗИНА принадлежат одному и тому же смысловому кусту. Ведь КОРЗИНА и ПЛАЩ-КОРЗНО служат вместилищем чего-либо, они как бы окутывают какой-либо предмет. В корзину складывают вещи, а плащ-корзно укрывает человека.

И тут неожиданно выясняется, что «античные» греки, жившие и более того, сошедшие с исторической сцены, как нас уверяют сегодня, за много-много столетий до появления славян и русских, были, оказывается, одеты в русскую одежду. Забелин тут же сообщает, что одежда КОРЗНО «НОСИЛАСЬ И ГРЕКАМИ ЧЕРНОМОРСКИХ КОЛОНИЙ, что должно относиться уже к первым векам христианства. На греческих надгробных памятниках этого времени нередко изображаются лица именно в таких плащах, ОЧЕНЬ СХОДНО С ИЗОБРАЖЕНИЯМИ НАШИХ КНЯЗЕЙ ДАЖЕ В XIV СТ., как видим в лицевом житии Бориса и Глеба…

ТОЧЬ В ТОЧЬ КАК И ДРЕВНЕ-РУССКИЕ КНЯЗЬЯ В ТАКОМ ЖЕ ПЛАЩЕ ИЗОБРАЖЕН И ГЕРМАНСКИЙ ИМПЕРАТОР ОТТОН III (985–991 гг.) на современном ему окладе Евангелия» [55], ч. 2, с. 431.

Современный историк тут же скажет: русские позаимствовали свои одежды у давным-давно исчезнувших «античных» греков или у германских императоров X века. Именно так и рассуждает Забелин, воспитанный скалигеровско-романовской историей. Вот что он говорит: «Это обстоятельство достовернее всего подтверждает ту истину, что Русская одежда от глубокой древности задолго до Византийского царства носила в себе облик общеевропейского костюма, получив свое корзно от древних греков и римлян, распространивших этот плащ и по всему варварскому миру в средние века» [55], ч. 2, с. 431.

Однако такое рассуждение целиком и полностью покоится на скалигеровской хронологии. Которая, как мы показали, глубоко ошибочна. В новой хронологии картина оказывается прямо противоположной. Поскольку «античная» Греция, будучи одной из провинций «Монголии», согласно нашим результатам, датируется XV–XVI веками, а «германский император» Оттон III является всего лишь фантомным отражением на страницах западных летописей хана-царя Василия I Костромского (1272–1276), или Дмитрия I Переяславского (1276–1294), или Дмитрия Ивановича Донского (1363–1389), см. книги «Основания истории», «Методы», и сводные таблицы в нашей книге «Крещение Руси».

Следовательно, совершенно естественно, что «античные» греки и западноевропейские правители, то есть «монгольские» наместники, XIV–XVI веков носили средневековую русскую одежду КОРЗНО.

Кстати, с новой точки зрения остается совершенно справедливым высказывание Забелина о том, что «древние римляне» распространили «этот плащ и по всему варварскому миру в средние века» [55], ч. 2, с. 431. Только надо пояснить, что этими «античными римлянами» были казаки-ордынцы XIV–XVI веков, поскольку, согласно нашим исследованиям, «античный Рим» и Великая = «Монгольская» Империя = библейский Израиль – это одно и то же. Старинный русский плащ КОРЗНО распространился по всему миру той эпохи в результате великого = «монгольского» завоевания XIV века и последующего повторного покорения земли обетованной османом = атаманом Иисусом Навином в XV веке.

8.2. ОРДЫНСКИЕ САРАФАНЫ = ФЕРЕЗЕИ

Пойдем дальше. На Руси XIV–XVII веков носили САРАФАНЫ, называвшиеся также ФЕРЕЗЕЯМИ [55], ч. 2, с. 434–439. Было много видов ФЕРЕЗЕЙ-САРАФАНОВ, причем они были как мужские, так и женские. Были ездовые ферезеи-сарафаны и т. п. [55], ч. 2, с. 440. Далее: «Ферезея составила часть воинского наряда… Мало по малу ферезея стала приобретать значение официального ПАРАДНОГО мундира» [55], ч. 2, с. 441.

Сразу отметим, что слова ФЕРЕЗЕЯ и САРАФАН отличаются друг от друга лишь обратным прочтением: ферезея = ФРЗ <-> СРФ(н) = сарафан, при переходе С-З. Мы видим, что сравнительно недавно на Руси некоторые слова еще прочитывались как к прямом, так и в обратном направлении. Подробнее на эту тему см. наш лингвистический Словарь Параллелизмов в книге «Реконструкция».

Как отмечает Забелин: «У турок также есть одежда с именем ФЕРАДЖЕ и ФЕРЕДЖЕ» [55], ч. 2, с. 439. Все понятно. Османия = Атамания и Русь-Орда вместе образовывали единую «Монгольскую» Империю XIV–XVI веков, а потому, в частности, имели общую культуру одежды. И здесь и там носили сарафаны = ферезеи. Но Забелин, затуманенный скалигеровско-романовской историей, уже не понимает причин такого родства Османии и Руси, а потому пишет, что родство «может указывать не о заимствовании наших ферезей у турок, а об одном и том же источнике, откуда идут и наши ферези и турецкие фередже, т. е. о Византии ИЛИ ДАЖЕ О РИМЕ» [55], ч. 2, с. 439. Кстати, как мы сейчас увидим, если придать этим его последним словам ново-хронологический смысл, то Забелин окажется прав в том, что касается «древнего Рима».

Обнаруживается, что русское слово ФЕРЕЗИ = САРАФАН присутствует и в «древне»-латинском языке. В самом деле: FORENSIA или FORENSIS = парадное, выходное, нарядное платье [45], с. 435. Забелин пишет: «ФЕРЕЗИ быть может от латинского FORENSIS – нарядное одеяние, FORENSIA – нарядное платье, Свет[оний]… Польские – ФЕРЕЗЕЯ (ferezya), греч. ФЕРЕСТРОН» [55], ч. 2, с. 438 и примечание 4. А также: «ФЕРЕЗИ может быть окажутся по своему имени происходящими от латинского forensia, forensis, или же САРАФАН от древне-персидского САРАПА» [55], ч. 2, с. 434. Так мы узнаем, что и «древние» персы, то есть П-Руссы, также носили русские САРАФАНЫ. Здесь произошел типичный переход Ф-П: сарафан -> сарапа.

И опять Забелин заученно повторяет, будто русское слово ФЕРЕЗЕИ произошло от «древне»-латинского FORENSIA. Как мы теперь понимаем, напротив, «античное» FORENSIA является слегка искаженным западноевропейским произношением эпохи XV–XVI веков славянского слова ФЕРЕЗЕИ = САРАФАН. Сарафаны-ферезеи носили в Руси-Орде XIV–XVI веков, то есть в «античном Риме» = библейском Израиле.

8.3. ОРДЫНСКИЙ ЗИПУН = ЖУПАН

Аналогичная картина повторяется и со старым русским словом ЗИПУН. Зипуном называли старинный русский кафтан без козыря (колнера, стоячего ворота), см. Словарь В.Даля. В том же смысловом кусте находится и слово ЗАПАХНУТЬ, ЗАПАХНУТЬСЯ, то есть укрыться от ветра, холода. Одним из вариантов слова ЗИПУН является слово ЖУПАН, также означающее вид одежды. Вероятно, ЗИПУН-ЖУПАН и слово ШУБА находятся в одном смысловом кусте.

Поделиться с друзьями: