Царство теней
Шрифт:
Ее разбудил звук закрывшейся двери. Лита села и огляделась по сторонам. Еще несколько принцесс ходили по комнате. Большинство из них собрались в группу вместе с Изабель у окна. Они все перешептывались и сердито смотрели на Литу.
Лита вновь почувствовала себя бодрой. Она внимательно посмотрела по сторонам. Должен же быть какой-то способ сбежать. Она не могла позволить себе потратить весь день на беседы с принцессами.
У нее не было времени бороться за принца, который ей не нравится. Есть демоны, готовые прорваться сквозь печать!
Сбежать из этой комнаты будет очень трудно. Тут было одно окно и одна дверь. Она могла бы вылезти из окна, если бы была одна, но Изабель наверняка заметила бы ее. И она определенно добьется того, что ее дисквалифицируют с турнира.
Джонатан привел ее из другого коридора. Если она проберется туда тайком, то сможет обыскать замок и найти драгоценные камни, которые помогут ей сражаться с Балроном.
Лита встала и прошлась по комнате. Остальные принцессы следили за каждым ее движением. Она положила руку на дверную ручку и попыталась повернуть ее.
Заперто.
Сидя на другом конце комнаты, Изабель приподняла бровь и сердито посмотрела на Литу. Остальные принцессы последовали ее примеру.
Улизнуть отсюда было невозможно. Ей нужен другой план.
Джонатан привел Алисию в комнату. Лита боролась с желанием выбежать в открытую дверь. Это не принесет ей ничего хорошего. Она должна быть принцессой до завтрашнего вечера. Ей нужно попасть на этот бал.
Алисия улыбнулась Лите. Слава богу, хоть некоторые из принцесс были милыми.
— И как все прошло? — прошептала Лита.
— Я думаю, что была достаточно скучной, но это было трудно. Он был еще скучнее, чем я. А что насчет тебя?
— Ужасно. Он определенно не самый очаровательный принц. Алисия, а что будет, если принцесса уйдет из комнаты?
Алисия удивленно на нее посмотрела.
— Я точно не знаю. Разговор с принцем за пределами испытаний приведет к тому, что тебя дисквалифицируют. А зачем тебе уходить?
— Мне нужно кое-что поискать в замке.
— Ох, здорово! А что ты ищешь?
Лита прикусила губу. Она не осмеливалась сказать Алисии всю правду.
— Я кое-что потеряла.
— А ты не можешь попросить слуг поискать это?
Лита покачала головой.
— Я бы лучше сама занялась поисками.
— Хм. Что на самом деле происходит, Лита?
Лита судорожно сглотнула. Она не могла выдать свою личность до бала. Ей нужно заставить их думать, что она принцесса. Но, может быть, Алисия сумеет ей помочь. И прямо сейчас ей нужна была помощь.
— Совет в опасности, но мне никто не верит. Мне нужно обыскать замок, чтобы найти угрозу.
Алисия потянула Литу в угол комнаты.
— Что за угроза?
— Я не уверена, но она определенно существуют. Посмотри на это.
Лита вытащила кольцо из-за пояса и поднесла его к губам.
— Проверь, нет ли опасности.
Алисия ахнула, когда бриллиант вспыхнул розовым цветом.
— Это кольцо волшебное?
— Да. Вчера вечером я показала его принцу, но он мне не поверил. Никто больше не знает.
— Ты показала наследному принцу Палинара волшебное кольцо? Лита, о чем ты только думала?
— А что такое? Палинар — волшебная страна.
— Нет, Лита, это не так. Из-за королевы … Лита, неужели ты ничего не знаешь о Палинаре?
— А что случилось с Глорией?
Алисия удивленно смотрела на Литу.
— Я говорю не про Глорию, раньше была другая королева. Лита, держи это кольцо при себе. Пожалуйста. Это может привести к неприятностям.
— Но почему? Что за история с королевой?
Лита ждала, что Алисия скажет еще что-нибудь, но та молчала.
— Алисия, мы в опасности. Если они не поверят, мне придется самой искать угрозу.
Алисия судорожно сглотнула.
— Ты доверяешь этому кольцу?
Лита кивнула.
— И ты готова рискнуть участием в турнире?
Лита мгновение колебалась, потом снова кивнула. Если она обнаружит опасность, у нее будут доказательства, чтобы показать их в Совету. Если Лита найдет заколдованные камни, то сможет сразиться с любым существом, которое пройдет сквозь печать.
Алисия подмигнула ей.
— Если ты уверена, то я тебе помогу.
Алисия схватила Литу за рукав и потянула вниз так сильно, как только могла. Ткань порвалась.
— Алисия, что ты делаешь?
Девушка ухватилась за разорванную ткань и потянула, пока не оторвала весь рукав платья Литы.
Джонатан вошел в комнату вместе с другой принцессой. Алисия схватила Литу за руку и подтолкнула ее к принцу.
— Ее платье порвано, — сказала она. — Она снова пытается выделиться. Я настаиваю, чтобы она переоделась в новое платье.
Изабель отошла от окна и внимательно посмотрела на платье Литы. Джонатан удивленно смотрел на девушек.
— Как же это случилось? — спросил он.
— Разве это имеет значение? — спросила Изабель. — Она пытается нас обмануть и должна зашить свое платье или будет дисквалифицирована.
Джонатан вздохнул.
— Отлично. Пожалуйста, пойдемте со мной, принцесса.
— Не ведите ее через гостиную, где сидит принц! — сказала Изабель. — Он должен видеть ее не больше, чем всех остальных.
Джонатан поклонился.
— Я позабочусь, чтобы он ее не увидел, принцесса.
Джонатан повел Литу по коридору. Он нырнул в боковую дверь и нашел там слугу.
— Отведите эту принцессу к Вильсону, пожалуйста. Он должен быть свободен, так как Рональд весь день находится на турнире принцесс. Пусть ее никто не видит, пока рукав не пришьют.
Лита последовала за слугой через весь замок. С тех пор, как она была здесь больше века назад, здание сильно изменилось. Коридоры исчезли. Здесь было больше окон. Когда-то она знала все тайники для заколдованных драгоценных камней и оружия.
Она могла только надеяться, что тайные проходы все еще остались.