ЖАНРЫ

Цена мира, или Леди для варвара
Шрифт:

– Оставьте нас! Ни я, ни моя жена больше не нуждаемся в ваших услугах!

Помедлив, мужчина склонил голову и удалился.

Илис осталась стоять посреди опустевшего зала.

– Жена моя, - глухо сказал варвар, опустился перед Илис на колени и обнял её. – Клянусь, я сделаю всё, чтобы ты была счастлива!

Она не шевельнулась, не пытаясь его отстранить, руки безвольно висели вдоль тела, и он встал сам.

– Как ты? – тихо спросил Таур Керт. – Хочешь немного полежать и отдохнуть?

– Я здесь не останусь, - коротко ответила Илис.

Она чувствовала тупую, неотступную боль в груди. Быть может, когда она увидит сестёр и обнимет их, сердце перестанет так болеть?

– Хорошо, - не стал спорить варвар, хотя было заметно, что он сомневается, сможет ли она дойти до кареты. – Но в обратную дорогу мы пустимся не раньше завтрашнего дня. Наши величества, - он косо усмехнулся. – Очень настаивали на этом.

Илис равнодушно пожала плечами, и Таур Керт повёл её к выходу из зала.

Лакей распахнул перед ними дверь, вышколено не обращая внимания ни на бледность молодой жены, ни на мрачность мужа.

Карета уже ждала у входа – как видно, во дворце здраво оценивали вероятность того, что Илис захочет воспользоваться гостеприимством его величества Геварда.

– Упакуй подарки и отправь следом за их светлостями, - приказал дворецкий, провожая взглядом отъезжающую карету.

– А спальню что же…разбирать? – с сожалением спросил слуга.

Дворецкий повернулся к юноше и сверкнул глазами.

– Вон! Паковать подарки!

Конечно, малец ни в чём не был виноват, но где это видано, чтобы родовитый рин женился на гритке?! А она! Она держала себя так, будто она гританская королева в изгнании!

Дворецкий покачал головой и вернулся во дворец.

Глава 21

Глава 21

Когда карета остановилась возле постоялого двора, Богард уже ждал в дверях. Ему хватило одного взгляда, чтобы разглядеть и сияние леара, и то, что Илис еле держится на ногах.

Он ничего не сказал, и девушка благодарно сжала руку опекуна. Поздравлять тут было не с чем, они оба это знали, хотя Богард в тайне и испытал облегчение от решения короля. Сохранить тайну брака внутри семьи было гораздо проще. Гораздо хуже было бы, если найденный для Илис муж-соотечественник начал во хмелю или в гневе упрекать супругу в том, что она досталась ему не девственницей. Слуги непременно разнесут слухи, а это означало бы конец спокойной жизни младших наследниц.

Он обязательно выспросит у варвара все условия, выдвинутые королём – место проживания супругов, статус будущих детей, долю Илис в наследовании немалого состояния реанских гритов. Но это будет позже.

Пока же нужно было отвести измученную девушку в комнаты и дать ей возможность прийти в себя, чтобы достойно встретить новые испытания, посланные судьбой.

Богард немало повидал в своей жизни и чувствовал, что всё далеко не так плохо, как видится сейчас Илис. Понимает ли варвар, что главной его добродетелью должно стать терпение? Его воспитанница вряд ли способна сейчас понять, что тёмная полоса в её жизни осталась позади, напротив – будущее кажется ей непроглядно чёрным.

Он предложил руку Илис, хотя Таур Керт нахмурился, не готовый отпустить от себя молодую жену даже на минуту. Но девушка уже приняла руку Богарда, и грит тихо сказал:

– Ей надо отдохнуть.

К счастью, подъехала ещё одна карета, привезшая подарки, и варвар был вынужден остаться во дворе.

Пока он следил за тем, как выгружают щедрые дары высшей знати и распоряжался, куда их нести, Богард с Илис поднялись к своим комнатам.

– Приготовьте ещё одну спальню, - властно бросил грит хозяйке, увлечённо наблюдающей из окна за разгрузкой кареты.

Женщина взглянула на Илис и всплеснула руками:

– Для молодожёнов? Сию минуту, госпожа! – и она звонко позвала служанку.

Через минуту всё на этаже пришло в движение – служанки и горничные носились по коридору, бросая на Илис любопытные взгляды, и Богард увёл её в комнату девочек.

– Илис! – бросились навстречу сёстры, и тут же остановились, увидев сияющие плечи девушки.

– Ты…вышла замуж? – дрогнувшим голосом спросила Диги.

– Замуж? Правда?! – подскочила взбудораженная Нира.

– Да, - коротко ответила Илис, крепко обнимая сестёр.

– Леди, позвольте леди Илис прилечь. У неё был нелёгкий день.

– Ничего, - остановила его девушка, присаживаясь на кровать. – Рядом с ними я чувствую прилив сил.

Она и правда немного порозовела, и даже слабо улыбнулась, когда Нира, восторгавшаяся её платьем, стащила снятые туфли сестры, и, надев их, заковыляла по комнате.

– Илис, - тихо спросила Диги. – Кто твой муж? Это…гританский лорд?

– Нет, - улыбка сбежала с губ девушки. – Это рин, канаг Таур Керт.

В комнате воцарилась тишина. Даже Нира притихла, хотя и не могла понять, почему у Диги на глазах блеснули слёзы.

– Не надо, - тихо попросила Илис. – Не пугай Ниру.

Она протянула руки к младшей, и та прибежала к ней, прижавшись под рукой, как испуганный котёнок.

– Не бойся, Илис! – шёпотом сказала она. – Он вовсе не страшный!

Илис промолчала, уткнувшись в тёплую русую макушку.

Ей хотелось так и сидеть с сёстрами до конца дня. Девочки словно вливали в неё силу, так искренне и беззаветно они любили Илис. Но скоро в дверь постучали, и хозяйка, с блестящими от любопытства и возбуждения глазами, доложила:

– Комната готова, кана. Ваш муж просил передать, что ждёт вас.

– Спасибо, - поблагодарил Богард. – Передай, что госпожа сейчас придёт.

Хозяйка неохотно вышла. Ей хотелось самой проводить знатную чужестранку к мужу, посмотреть, как тот встретит её. Неужели такой видный канаг любит эту худышку? Но плечи гритки так сияли от леара, что не приходилось сомневаться – боги одобрили их брак.

– Я провожу тебя, - предложил Богард.

Девочки притихли, и Илис улыбнулась им.

– Мы ещё увидимся за ужином, милые. А пока мне и правда нужно отдохнуть.

Поделиться с друзьями: