Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цена предательства
Шрифт:

— А потом, — с легким кивком в сторону Рема, перебил меня Эжери, — я сам и вы тоже граф, — он обратился в сторону графа Брана, — и вы благородные господа, все мы слышали, что принцесса приказала своему рабу ждать ее и не двигаться, а не то он будет наказан, — вокруг послышались утвердительные возгласы. — То есть, совершилось вопиющее святотатство, — с очень серьезным, обеспокоенным лицом продолжал Эжери, — этот раб ослушался свою Госпожу и со спины, подло напал на благородного Креландца.

Эти слова прозвучали в абсолютной тишине. Так, пора на помощь, а то моего раба сейчас казнят:

— Да нет же, нет, благородные господа, совсем незадолго до этого, я приказала рабу защищать меня и сказала, что он может игнорировать все другие, противоречащие этому приказу указания. — На меня скептически посмотрели вокруг. Мда, мой экспромт звучал не очень сильно и убедительно, под всеми этими взглядами, осуждениями, насмешками я враз смутилась, окончательно запуталась и вовсе неуверенно промямлила, — ну вот он и перепутал приказы…

— Раб перепутал приказы и напал на Креландца, — повторил громко Эжери. — Я требую наказания. Публичного. Моей чести нанесен непоправимый урон.

— Справедливо, — тяжело посмотрев на меня, выдавил отец. — вы герцог в своем праве. Так как этот раб представляет определенную ценность, приказываю, наказание не до смерти.

— Принято, — согласился Эжери, — так как нападение было совершено здесь, на глазах этих людей, требую наказания здесь же.

— Законно. Двести плетей, магическое исцеление через каждые пятьдесят ударов, чтобы раб не умер.

Вот и все, решение вынесено. Суд свершился. Я в ужасе смотрела на Рема, тот лежал, связанный на полу, ни на кого не глядя, низко склонив голову вниз.

Все смотрели на меня. Это был мой раб. Мое слово последнее. Я молчала. Ну что я могла сделать! Суд состоялся. Главный судия империи вынес приговор. Немыслимо было идти против его решения. Все законно и справедливо. Раб не может нападать на Креландца если не было на то прямого указания Господина, а я, мямля, только что сама признала, что мой раб допустил ошибку и перепутал мои приказы. Виновного нашли.

Это я, это я во всем виновата, я предала этого человека, который, несмотря ни на что спас меня, преодолев возможные и невозможные препятствия. Эта мысль молотом стучала у меня в голове. Глядя в торжествующее, счастливое лицо Эжери, видя усмешку отца, радостное ожидание развлечения окружающими, склоненного, поверженного Рема, я чувствовала, что моя жизнь, мои устои трещат. «Виновата»…«виновата»… «предатель»… «предана»… «предана» — молотило в моей голове, разрушая мою сущность, моя юность осколками упала к моим ногам, «как же больно…». В глазах защипало — «потом буду оплакивать свою потерю — счастливую жизнь, беззаботность»

— Господа, Ваше императорское величество, блистательный герцог, — я выступила вперед на свой эшафот, высоко подняв голову, — я, принцесса Святомира София Амелия Бронтейн, дочь его императорского величества Дарко Маркеса Бронтейна, признаю себя полностью виновной в случившемся.

Послышался взволнованный гул, ну как же, на их глазах случается невозможное — публичное унижение члена императорской семьи,

— Я признаю, что выпила слишком много горячительных напитков, обольстила блистательного герцога, надавала противоречащие друг другу приказы своему рабу, хитростью и обманом выманила герцога на террасу, поцеловала, испугалась, призвала своего раба и вынудила его ударить герцога. — Со всех сторон горячие взгляды, жаждущие новых сплетен, жертв, признаний, — прошу благородное общество признать моего раба невиновным. Блистательный герцог Эжери Кранбский прошу принять мои глубокие извинения.

Смотрю вперед себя, не замечаю ошарашенный, полный недоверчивого удивления взгляд Рема, направленный на меня.

— Признание принято, — тяжелый голос главного Верховного судьи Креландии — императора, — принцесса Святомира признана виновной, отменить наказание раба за нарушение приказа госпожи. Герцог в своем справедливом праве лично наказать раба за нанесение урона его чести.

— Блистательный герцог Эжери Кранбский будьте так любезны, накажите моего раба, — вынужденно сказала я ритуальную фразу принятия наказания, находясь под обстрелом сотен глаз. Я не смотрела на Рема. Мне было мучительно стыдно, я дважды предала его.

Создатели, мое сердце билось так быстро, что мне пришлось приложить руки, дабы удержать его на месте.

Рема, связанного поставили на ноги, его с двух сторон держали два стражника. Эжери с кривой улыбкой снял свои белоснежные перчатки:

— Чтобы сохранить мир и закон в нашей доблестной Креландии, время от времени приходится пачкать руки. Ну что, падший ангел, приступим..?

Эжери отвел назад кулак и двинул им Рема в живот так, что ардорец подскочил и на время лишился возможности дышать. Креландец подождал, пока он выпрямится и обретет дыхание, а потом нанес Рему целую серию ударов по ребрам и рукам. Рем не мог защитить себя, или закрыться, стражники заставили его выпрямиться.

Следующий удар был нанесен в лицо. Я невольно вздрогнула и зажмурилась, когда голова Рема мотнулась назад. Экзекутор наносил удары с промежутками, достаточно осторожно, чтобы не сбить жертву с ног и не попасть дважды по одному и тому же месту. То было, так сказать, научное избиение, умело рассчитанное на то, чтобы причинить боль, но не покалечить и не изуродовать. Один глаз у Рема закрылся, сам он тяжело дышал, но иного ущерба не понес.

Я с ума сходила от беспокойства за него — он только недавно перестал умирать. Сколько это еще может продолжаться? В зале было тихо, слышны лишь смачные шлепки плоти о плоть да изредка — негромкий стон.

Эжери откинулся назад и нанес мощный удар, от которого Рем пошатнулся и упал на колени. Оба стража бросились к нему и поставили на ноги, и, когда он поднял голову, я увидела, что из разбитого рта у него течет кровь. Это не остановило Эжери ни на секунду, тот размахнулся и врезал Рему коленом, вероятно сломав ему нос. От удара Рем отлетел назад, несмотря на поддержку стражников.

Кулаки мелькали в воздухе, Эжери сцепил вместе ладони и нанес Рему тяжелый удар в висок, следующий удар в челюсть. Глаза Рема закатились и он беззвучно повалился на пол лицом. Он был без сознания.

— Наказание состоялось, я полностью удовлетворен, — Эжери поклонился в мою сторону с торжествующей улыбкой;

— Блистательный герцог Эжери, я искренне благодарна вам за наказание моего раба, еще раз приношу свои извинения за непродуманные приказы и за глупые действия моего раба, — произнесла я церемониальную фразу, поклонившись;

— Извинения приняты, — ответно поклонился Эжери. Приличия соблюдены, все довольны, бессознательное тело раба отволакивают из зала, слуги спешно вытирают кровь с белого мрамора. Вновь играет музыка. Люди, довольно переговариваясь, расходятся. Праздник продолжается.

Поделиться с друзьями: