Чайка ? принцесса с гробом. Книга 1
Шрифт:
Конечно, гроб наверняка комфортнее и безопаснее для сна, чем дешевый мешок из ткани...
— Эй, — изумленный Тору поднялся сам и позвал девочку. — Эй, ты. Что ты делаешь?
— ...! — вздрогнув, девочка повернулась в сторону Тору.
И без того большие фиолетовые глаза от удивления стали еще больше, и она уставилась ими точно на него.
— Что ты делаешь в горах в оди... — в каком-то смысле, Тору начал задавать вопрос, на которой был вправе ожидать быстрого ответа.
Но...
— ...?!
Ему пришлось прерваться на полуслове.
Послышался резкий шуршащий звук, и девочка с гробом вновь погрузились в траву.
— Эй!..
Не ожидавший такой реакции Тору сделал шаг вперед и вновь позвал ее. Но в следующий момент зашелестела трава, и он увидел, как покачивания зарослей начинают отдаляться от него.
Похоже, она пыталась сбежать. Причем довольно резво.
— ...
Но, в отличие от городских улиц, в горных лесах заблудиться проще простого.
Тяжело идти даже по прямой. Не привыкшие к горам люди огибали встречающиеся препятствия, быстро забывали, в какую сторону идут, и вскоре начинали бродить кругами. Какими бы глупыми ни казались такие ситуации, возникали они нередко.
Вот и сейчас...
— ...
Тору прищурился и стал смотреть, как девочка пыталась пойти то в одну, то в другую сторону, но постоянно обо что-то стукалась, кратко вскрикивала и пыталась уйти куда-либо еще. Наконец, после несколько глухих ударов и поворотов она вновь очутилась перед Тору.
И затем...
— ...
— С возвращением, — обратился Тору к лицу выглянувшей из травы девочки, мысленно добавив «что, наигралась?».
Между ними было что-то около пары метров. Сделай Тору пару шагов вперед и смог бы дотянуться до нее рукой.
— ...?!
Девочка застыла с изумленным видом.
Поскольку лицо Акари на такие эмоции обычно не способно, Тору эта реакция показалась забавной.
Она неуверенно задергала руками и ногами.
Посмотрев налево, затем направо, она вновь повернулась к нему.
И после всех взволнованных движений... девочка замерла на месте.
— На...
— На?
Тору удивленно склонил голову. Девочка, продолжая смотреть точно на него, выбросила вперед палец.
— Нападать?
— Кто? На кого?
На самом деле Тору понимал, что именно она хотела сказать, но все равно спросил.
— Ты. На меня, — ответила девочка, показав пальцем сначала на него, потом на себя.
В какой-то степени... этот жест был немного нагловатым. Казалось, что девочка совершенно не сдерживала себя, хотя и видела его впервые. С другой стороны, выглядела она так, словно очень опасалась его.
— ...
— ...
Тору смотрел на девочку полузакрытыми глазами.
Та смотрела на него в ответ снизу вверх.
В воздухе между ними начало зарождаться напряжение.
И затем...
— Ты хочешь, чтобы я напал на тебя?
— ... — девочка замотала головой. — Бандит. Нет?
— Бандиты в одиночку не шастают.
— ...
— А я, к сожалению, на данный момент совершенно безработный.
— ...Охотник? — спросила девочка, сведя брови и осматривая лицо Тору.
— Я же сказал — безработный, — со вздохом повторил Тору.
Нет, иногда он, бывало, ловил небольших зверьков. Но называть себя после этого профессиональным охотником ему не хватало наглости.
— Мне нечего есть, и я пошел в горы искать овощи.
Если честно, ему и самому было неприятно произносить эти слова... но он понимал, что если начнет жаловаться на жизнь после всего, что наделал, Акари вполне может накинуться на него с молотом.
— ...Понятно, — сказала девочка, несколько раз кивнув головой.
На лице ее неожиданно появилась довольная улыбка, а затем она вновь выбросила вперед палец, указывая точно на нос Тору.
— Нищий!
— Да уж понятно, что богатых безработных... нет, может и бывают, но если ты еще раз назовешь меня нищим, я могу и рассердиться, — со вздохом ответил Тору.
Самым удивительным было то, что хотя девочка и назвала его нищим (с ней трудно спорить, ведь Тору настолько обнищал, что не смог сегодня даже позавтракать), лицо ее не выражало ни презрения, ни насмехательства над ним. Скорее, она выглядела так, будто была в восторге от чего-то, что видела крайне редко.
— Нищий. Понятно. Нищий, — продолжала повторять она и кивать.
«Да что с ней такое?»
Складывалось впечатление... будто она понимала, что означает слово «нищий», но никогда не видела настоящих нищих.
— Лучше ты ответь. Да, ты. Что ты делаешь? Почему ты бродишь тут? — с этими словами Тору еще раз окинул взглядом черный гроб, который она тащила за спиной. — С этим гробом. В эти места даже местные забредают крайне редко.
— А...
В этот раз ее реакция была очевидной — она округлила глаза и посмотрела себе за спину.
После этого тут же встрепенулась, опустила гроб на землю, затолкала в траву и встала перед ним... Она что, пыталась его спрятать? Затем она искоса посмотрела на Тору и спросила:
— ...Видел?
— Ну, его сложно не заметить, — сокрушенно ответил Тору.
Еще бы, гроб по размерам больше самой девочки, и не увидеть его было невозможно.
— Не видел.
— ?
— Ты не видел его.
— Ну... ладно, как скажешь, — почесывая голову, сказал Тору.
И на это девочка ворчливо прошептала:
— Я-то думала, что через горы мало кто ходит... и решила, что это будет хорошая идея...
Эти слова она произнесла не на континентальном языке, а на языке Лаке, использовавшемся в северных землях. Тору уже успел удивиться тому, что разговаривала она как-то странно и обрывочно, но теперь стало ясно, что она, видимо, откуда-то с севера. Континентальный явно был для нее непривычным, зато на Лаке она разговаривала бегло.
— Ты что, преступница какая-то?
Другого объяснения тому, что она сторонилась людей и решила пробираться через горы, Тору не придумал.