Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чайка ? принцесса с гробом. Книга 2
Шрифт:

Как бы там ни было, для придания достоверности своим историям, они всегда делали вид, что действуют во главе какой-либо организации. Трудно представить, что найдется дурак, поверивший невесть откуда взявшейся девушке, которая представляется принцессой и просит денег. Для такого обмана нужно недюжинное актерское мастерство... и «ассистенты».

— Похоже, они сражались с отрядом Жилетта, — безразличным тоном сказала Карен.

— ...

Конрат прекратил листать бумагу.

Он нахмурился и посмотрел на свою ассистентку, явно ожидая от нее продолжения.

— И?

— Похоже, что Чайка Газ каким-то образом наняла себе помощников в Дельсоранте. Молодого парня и девушку. Мы ничего не знаем о них, но в результате их битвы с отрядом Жилетта и сами они, и Чайка Газ смогли сбежать.

— От отряда Жилетта?

— Да.

— ...Хм.

Хотя «отряд Жилетта» во главе с рыцарем Альбериком Жилеттом, можно сказать, состоял из случайных попутчиков, это были очень умелые люди. Особенно эффективны они были в бою. И, тем не менее, их противники решили вступить в битву... и смогли сбежать.

Вероятнее всего, эти парень и девушка далеко не обычные люди.

Наемники? Быть может, диверсанты? Как бы там ни было, это люди, обладавшие навыками, избыточными для афер. Но что еще важнее, они не сбежали при виде рыцаря, и неважно, что он действовал не от имени государства. По крайней мере, он должен был дать понять, что его командиры — официальная организация, а ни один мошенник не станет упорствовать и выступать против правительственных сил.

А значит...

— Неужели эта настоящая?

— Мы не можем сказать это с уверенностью, — ответила Карен. Больше всего на свете она ненавидела выдавать догадки за факты. — Как говорится в рапорте отряда Жилетта, она похитила останки Артура Газа, хранившиеся у графа Роберта, и бежала.

Естественно, существовала вероятность того, что человек по имени Чайка Газ и правда существовал.

Собственно, отряд Жилетта был отправлен на задание именно из-за того, что в самом худшем случае это действительно могло оказаться правдой.

— Нам необходимы доказательства.

— В настоящее время отряд Жилетта преследует ее, — сказала Карен, перелистывая документы. — Что прикажете делать?

Настоящий вопрос, скрывавшийся за этими словами, звучал так: «Вы хотите отдать им еще какие-нибудь приказы или же прикажете другому отряду оказать помощь отряду Жилетта?»

Но...

— Пока ничего, — сказал Конрат, вновь опуская взгляд на бумаги. — Мы не сможем сказать, настоящая она или нет, пока не поймаем ее. Но вне зависимости от ответа на этот вопрос, эта дочь Дьявола — человек, представляющий угрозу обществу. Поэтому наш текущий план остается в силе. Пусть продолжают преследовать ее. Если после захвата окажется, что она настоящая... то будем думать над тем, что делать дальше.

— Поняла вас, — Карен кивнула.

Похоже, она была полностью согласна с указаниями Конрата.

— Я сообщу магу, чтобы он передал им ваши слова.

На этом их разговор о той дочери Дьявола, что преследовал отряд Жилетта, закончился.

Агентство по Ускорению Послевоенного Восстановления «Климан».

У этой организации, существовавшей в основном для того, чтобы служить удобным оправданием для правителей государств, и испытывавшей вечную нехватку людей, было на удивление много работы. Стопка требующих утверждения документов на столе никогда не иссякала.

Конрат и Карен тут же переключили свое внимание на следующее дело.

***

Из-под ног доносился грохот колес, отталкивавшихся от неровной земли.

По дороге, освещенной полуденным солнцем, ехала конная повозка с пассажирами.

Это была крупная повозка караванного типа, которую тянули 8 лошадей... но двигалась она лишь немногим быстрее человека.

Отчасти в этом была виновата тяжелая повозка... но главная причина заключалась в том, что местные дороги весьма скверны. Повсюду были разбросаны камни, и быстро едущая повозка могла попросту перевернуться.

Обычно за состоянием дорог следили местные правители... но в послевоенное время им порой было совсем не до дорог, а некоторые земли и вовсе остались без хозяев.

И в данном случае верно именно последнее.

С обеих сторон от дороги уходили вдаль заброшенные пустыри.

И... все. До самого горизонта виднелись лишь небо и земля.

Конечно, такой простор в каком-то смысле радовал глаз, но эта тотальная пустота казалась неестественной. Из земли не росла даже трава. Отсутствовал и рельеф — лишь бесконечная ровная поверхность.

Когда-то здесь находилось поле боя.

Из-за мощного магического оружия, начавшего применяться к концу войны, не осталось буквально ни травинки.

Не каждый поверит, если ему скажут, что когда-то здесь располагался город и замок местного феодала. Это был город, процветавший за счет удачного расположения возле дороги... но теперь его полностью стерло с лица земли, и от него сохранилось одно лишь название.

Магия была виновата и в том, что за 5 лет на этой земле не появилось ни единого ростка —землю словно покрыло огромным плоским камнем. Семена растений попадали сюда с ветром и пометом птиц, но здесь не имелось мягкой почвы, где они могли бы пустить корни. Эту землю можно возродить обогащением почвы и прокладкой акведуков, но ни у одного из феодалов, живших неподалеку от нее, не было на это времени.

На эту землю махнуло рукой даже правительство.

Один ее вид вгонял в уныние.

Но...

— ...Ты о чем?

— Вон о том. Видишь?..

— Фу... какая мерзость...

Пассажиры повозки тихо перешептывались между собой.

Поскольку снаружи смотреть не на что, пассажиры невольно начинали рассматривать друг друга. А так как в долгой дороге темы для разговора неизбежно иссякали, естественно, что даже те, кто поначалу изо всех сил делал вид, что никого не замечает, обращали на других свое внимание.

— ...

«В такие моменты понимаешь, что хороший слух — не всегда хорошо», — подумал Тору.

Он никак не мог расслабиться — до его ушей то и дело доносились непрошенные звуки. Конечно, он мог вести себя как ни в чем не бывало, но отчасти он понимал, почему другие пассажиры смотрели на них с подозрением, и даже начинал жалеть о своем решении.

По задумке... такие крупные повозки предназначались для использования обычными гражданами.

В отличие от городских повозок, эти использовались для перемещения между городами и селами, т.е. для более длинных путешествий. Знать и торговцы для таких поездок пользовались личными машинами или каретами.

Поделиться с друзьями: