Чего не сделаешь ради любви
Шрифт:
— Но представьте еще, молодой человек, что помощь близка. Вам не нужно лезть туда самому, — снова заговорил Грэхем. — Вот-вот появятся спасатели, профессионалы. Вам достаточно просто быть рядом, подбадривать ее из безопасного места.
— Ну уж нет! Нет! Я бы все равно полез туда, чтобы сбросить с ее ноги этот камень.
Грэхем улыбнулся в пространство, словно адресуя свою улыбку слушавшему его Джеймсу:
— Вот вам и ответ, Джеймс. Я полагаю, что теперь вы поняли. Спасибо за звонок. Передачу вели Мэри Энн Дрю и Грэхем Корбет…
Сказав заключительные слова, он, наконец, повернулся к Мэри Энн и снял наушники. Соседка-биолог нажала кнопку вызова медсестры и тихонько попросила:
— Простите, сэр…
Мэри Энн увидела, что она смотрит на Джонатана.
— Да? — откликнулся он.
— Мне неловко к вам обращаться, потому что я сильно потею, но мне нужно встать и прогуляться в конец коридора. Могу я попросить вас помочь мне, потому что сестра, видимо, занята? — И она трижды медленно, выразительно подмигнула Джонатану и слегка кивнула в сторону кровати Мэри Энн.
— Да-да, конечно, я к вашим услугам, — заторопился Джонатан.
Мэри Энн и Грэхем остались вдвоем. Возможно, всего на несколько минут, потому что вот-вот должны были появиться родные Мэри Энн. Грэхем придвинул стул к ее кровати. Лежа на подушках, Мэри Энн смотрела на него и пыталась заставить себя сказать что-то такое, что позволило бы ему дать задний ход. Чтобы он не заставлял себя делать то, что ему не хотелось. Можно сказать, к примеру, что передача сегодня удалась. Или что присутствие Жужи привнесло в передачу очень интересный штрих. Можно даже спросить про Пушистика… И она сказала:
— Грэхем, это ты тогда выпил приворотное зелье. На вечеринке у Джонатана, помнишь? Ты выхватил у меня бокал… — Она не договорила фразу. — Я не хотела, чтобы так получилось.
Он только шире улыбнулся:
— Но ведь оно все равно не действует!
Мэри Энн снова проглотила комок.
— Да. То есть, конечно, нет. Я это и так знала. Поэтому я никогда бы… Было глупо рассказывать тебе.
— Конечно. — Теперь улыбались и его глаза. Он прикусил нижнюю губу, словно обдумывая слова. — У меня сильное подозрение, что твои мать и бабушка, а может быть, и тетя Луиза, а также уважаемая Люсиль не слишком одобрят тебя, если ты уйдешь жить к мужчине, не вступив предварительно с ним в брак.
Мэри Энн раздумывала, что ответить. Он предлагает ей жить с ним? Она прислушалась к своим ощущениям и отметила легкое разочарование. Совсем небольшое, правда. Потому что…
— Правда, — продолжал Грэхем, не дожидаясь ее ответа, — сейчас я уже немного спокойней думаю о змеях, но вот вызвать неодобрение Люсиль определенно боюсь.
Мэри Энн невольно засмеялась:
— Я, кстати, тоже. — «Я не должна показывать, что разочарована. У меня еще будет время все обдумать».
— И поэтому я предпочитаю сделать все по правилам.
И гибким спортивным движением, достойным мужчины, который был способен освободить раненую женщину из-под придавившего ее камня, он опустился на одно колено и взял ее за руку.
— Мэри Энн, ты выйдешь за меня замуж?
Она сильно сжала его руку, за которую ей хотелось бы держаться всегда.
— Да. Да!
Эпилог
Развернув на столе «Логан стандарт», Бриджит Курье выскребала на нее содержимое тыквы. Позади у раковины ее мать Клара показывала старшему внуку Ники, как чистят картошку. Сидевшая за столом Камерон Макалистер, бледная и осунувшаяся, раскатывала тесто для пирога. В этот момент в кухонную дверь вошли отец и брат Бриджит, неся старую мамину деревянную скамью, которую ее отец чинил всю неделю.
Бриджит стряхнула с ложки внутренности тыквы и ткнула ею в газетный столбец на странице, посвященной общественной жизни: «Мистер и миссис Джон Клайв Дрю извещают…»
— А ты, папа, утверждал, что оно не действует. Вот, посмотри-ка.
Камерон вскинула голову:
— Это ты о чем?
Дэвид Курье пробежал глазами сообщение о помолвке.
— Это все приворотное зелье, — сказала Бриджит. — Значит, его выпил этот человек.
Камерон взглянула на нее в упор:
— С чего ты это взяла, Бриджит?
— Потому что Мэри Энн выходит за него замуж, — пояснила Бриджит с таким видом, словно это было самой очевидной вещью на свете.
— Но ведь она напоила снадобьем Хейла, — снисходительно усмехнулся Пол. Он ненадолго задумался и добавил энергично: — Одно очко в твою пользу, пап.
— С чего ты взял? — спросила Бриджит. — Ты разве был там, когда он его выпил? Ты, кажется, недооцениваешь способности нашей мамули, братец!
— Не ее способности, а твое всеведение, старушка.
Камерон резко встала из-за стола и выбежала в коридор.
— Что это с ней? — озабоченно спросил Пол. Он опустил свой конец скамьи на пол прямо посередине кухни и вышел следом за Камерон.
А Бриджит с лукавой улыбкой снова погрузила ложку в тыкву.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.