ЖАНРЫ

Человек, который хотел понять все
Шрифт:

Сны ему здесь не снились никогда.

5. В межсекторной службе безопасности. Часть 2

Проснулся он от внезапной тишины, как в нормальной ситуации проснулся бы от внезапного шума: громкоговоритель не работал. Судя по самочувствию, спал Франц не более часа, и ощущение тревоги под сердцем было в точности таким же, как тогда в карцере с двумя трупами на нижних полках. Он медленно сел на лежанке и прислушался.

Кто-то приближался по коридору к двери его камеры — забыв про дурноту и разбитые пальцы, Франц вскочил на ноги и прижался спиной к дальней от входа стене. Что нужно было делать, он не понимал.

Звон ключей, лязг замка, скрип двери — в камеру вошла Женщина. За спиной у нее маячил охранник.

— — На допрос.

Как всегда в ее присутствии, по коже Франца побежали мурашки. И почему Женщина пришла за ним сама, а не прислала, как обычно, охранников?

— — Сколько сейчас времени?

Не соблаговолив ответить, она шагнула обратно в коридор (из кобуры на ее поясе торчала рукоятка пистолета — такого раньше не случалось ни разу). «А, ну выходи, зараза!» — гаркнул охранник, и Франц, не задавая более вопросов, подчинился. Втроем они прошли мимо второго охранника, привалившегося в безобразной позе к стене, и вошли в кабину подъемника. Обычно допросы происходили на одном из верхних этажей, но сейчас Женщина нажала на (самую нижнюю) кнопку 64-го этажа. Франц поднял глаза и столкнулся с ее взглядом: на лице Женщины играла улыбка предвкушения. Кабина остановилась — они вышли.

— — Сюда.

Пройдя метров пятьдесят по пустынному коридору, они подошли ко входу в другой подъемник — Женщина вставила в прорезь свою карточку-пропуск. Двери немедленно растворились — они зашли внутрь. И опять она нажала на самую нижнюю кнопку — 128-го этажа.

— — Понимаете, что сейчас будет?

— — Нет. — как можно беззаботнее ответил Франц.

— — И не интересно? — она склонила голову набок, пытаясь поймать его взгляд.

— — Почему, интересно … — с тщательно взвешенным безразличием сказал он.

Несколько томительных мгновений они смотрели друг на друга, потом одновременно отвели глаза. Охранник стал фальшиво насвистывать «Зеленые рукава»; «Прекратите.» — приказала Женщина.

Кабина плавно затормозила — Франц с Женщиной вышли наружу. Охранник, не говоря ни слова, нажал на кнопку, и двери закрылись. Было слышно, как кабина уехала наверх.

Этот этаж был непохож на остальные: узкий коридор с неоштукатуренными стенами — цементный, а не линолеумный, пол — полумрак, прорезаемый тусклым светом редко разбросанных ламп. На темно-красных кирпичах стен виднелись пятна сырости — обстановка в целом напоминала фильм о медицинских экспериментах в нацистком концлагере минус истошные вопли истязаемых узников. Влага насыщала воздух, что, в сочетании с жарой, было особенно неприятным — комбинезон Франца немедленно прилип к спине.

— — Сюда. — Женщина указала рукой направо. — Идите впереди меня. — Франц заметил, что она держит правую ладонь на рукоятке пистолета.

Они прошагали метров сто по коридору без дверей и ответвлений, завернули за угол и, метров через пятьдесят, уперлись в ржавую металлическую дверь. Женщина постучала — дверь медленно, с усилием растворилась. Открывший им гориллоподобный охранник с крохотной головой без лба отошел в сторону.

Франц оказался в большой хорошо освещенной комнате с такими же, как в коридоре, кирпичными стенами. Мебели было мало: в центре — широкий двухтумбовый стол с телефонным аппаратом, кресло на колесиках, сбоку от стола — табурет, слева у стены — еще один. У стены справа располагался низкий столик, на котором лежали странные никелированные инструменты на пластиковом подносе. Рядом стояло пыточное кресло, чуть подальше виднелась раковина умывальника. С потолка свешивалась система каких-то блоков, у задней стены высился монументальный дубовый шкаф.

— — Садитесь в кресло. — Женщина уселась за стол в центре комнаты. — Виктор, помоги подследственному.

Пока гориллоподобный Виктор громко сопя, застегивал лямки, Франц разглядывал широкий сплюснутый нос охранника, щетинистые волосы, тусклые глаза, похожие на две стертые серебряные монеты.

— — Можешь пока посидеть, Виктор. — сказала Женщина, и Горилла, сгорбив могучие плечи, уселся на табурете возле стены.

— — Эта комната, — Женщина показала рукой вокруг себя, — называется «Кабинет хирургического допроса» — мы пользуемся ею в тех случаях, когда обычные методы почему-либо не срабатывают. Согласно 4-му Приложению к Уставу Следователя, на этой стадии с подследственными-мужчинами работают только следователи-женщины, так что теперь я буду вашим единственным Следователем.

Женщина на мгновение умолкла.

— — Обычно работу с новичком мы начинаем с экскурсии по Кабинету. — продолжила она после паузы, — Слева от себя вы видите набор хирургических инструментов: они применяются здесь чаще остального оборудования. Замечу, кстати, что все операции мы производим без наркоза.

Губы Женщины медленно раздвинулись в улыбке — позади белых зубов показался розовый влажный язык.

— — Какого рода операции вы практикуете? — голос Франца, вроде бы, звучал небрежно.

— — Ну, «операции» — это, пожалуй, громко сказано: просто разрезы … иногда фигурные — скажем, на лице. — она погасила свою змеиную улыбку. — Довольно часто приходится что-нибудь ампутировать: глаза, пальцы или, например, яички … Кстати, как вы относитесь к кастрации?

Смуглые щеки Женщины покрылись легким румянцем, правая рука нервно расстегивала и застегивала у горла верхнюю пуговицу черной униформы.

— — К вашим услугам, — сипло ответил Франц, — этот орган мне не понадобился здесь ни разу.

— — Хорошо. — медленно проговорила Женщина. — Я буду иметь это в виду.

В течение нескольких секунд в комнате раздавалось только громкое сопение Гориллы.

— — Мы, кстати, не чураемся и методов попроще. — продолжала Женщина, — Вон там, например, — она указала рукой на систему блоков у задней стены, — вы видите так-называемую дыбу: подследственному отводят руки за спину, надевают наручники, а потом подцепляют за цепочку на крюк и поднимают в воздух. Это процедура довольно неприятна даже без использования кнута, а уж …

— — Неприятна для кого? — перебил Франц. — Судя по вашему тону, вам она доставит наслаждение.

— — Неприятная для подследственных. — Несколько секунд Женщина молча смотрела на него со смешанным выражением возбуждения и раздражения. — Почему вы так дерзко ведете себя?

— — Стараюсь испортить вам удовольствие. — с усилием улыбнулся Франц.

— — Не испортите. — сказала Женщина, — Потому, что я сильнее вас. — Она встала и подошла вплотную. — Потому, что могу сделать с вами все, что захочу.

Неотрывно глядя ему в глаза, она провела кончиками пальцев сверху вниз по его горлу и улыбнулась — лицо Франца покрылось испариной.

— — Постарайтесь быть искренни. — тихо сказала Женщина. — Как сейчас.

— — Отчего вы не пользуетесь духами или дезодорантом? — отчетливо выговаривая слова (так, чтобы голос не казался сиплым), спросил Франц.

Улыбка исчезла с лица Женщины. Она круто повернулась на каблуках, конвульсивно прошагала до своего стола и села. Некоторое время она смотрела вниз; потом овладела собой и подняла глаза: губы сжаты в ниточку, румянец выступил на щеках резко очерченными красными пятнами.

Поделиться с друзьями: