Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Человек с Земли (сборник)
Шрифт:

ИСТЕЦ: Теоретически я согласен с теорией ответчика.

(Судья что-то бормочет, две дюжины его нижних глаз стекленеют.)

Я: Что вы сказали, ваша честь?

СУДЬЯ: Ничего… ничего. Продолжайте допрос вашего свидетеля, мистер Паулсон.

ОТВЕТЧИК: Мистер Джоргенсон, вы сопровождали меня в нашем совместном теоретическом визите в чепятницу. Не сообщите ли вы суду, что мы для этого проделали, и что там обнаружили?

СВИДЕТЕЛЬ: Буду весьма рад это сделать. Итак, как я уже говорил, в одну ароматную майскую ночь, мы покинули обычную, опостылевшую Землю и….

СУДЬЯ: Минуточку, мастер Паулсон. Почему вам потребовался технический эксперт для подтверждения факта чего-то такого, что теоретически не происходило или не существовало?

ОТВЕТЧИК: Уверяю вас, ваша честь, что эти несуществующие факты имеют в данном случае весьма важное значение.

СУДЬЯ: Ну, хорошо, продолжайте.

ОТВЕТЧИК: Продолжайте, мистер Джоргенсон.

СВИДЕТЕЛЬ: Мы вылетели на слунианском корабле. Земля все больше отдалялась от нас. И на таком расстоянии от родного мира, что планета стала похожа на плывущий в пустоте укутанный облаками хрустальный шар, мы стали дожидаться полуночи четверга. Затем, едва пробило полночь, мы включили имевшийся на корабле темпоральный исказитель…

ОТВЕТЧИК: Ты хотел сказать «иллюзию темпорального исказителя».

СВИДЕТЕЛЬ: Да, конечно. Этот темп… То бишь, эта иллюзия, была самой большой из всех, что мне доводилось видеть. Мое знакомство с подобными устройствами до сих пор ограничивалось крошечными лабораторными моделями.

СУДЬЯ: Иллюзий или темпоральных исказителей, мистер Джоргенсон?

СВИДЕТЕЛЬ: Темпоральных исказителей, ваша честь. Но все же мне знаком принцип, на котором они работают. Если коротко, то они расширяют апертуру нормальной темпоральной структуры, и благодаря этому расширению можно обнаружить избыточное время, которое может наличествовать в этом районе.

СУДЬЯ: Минуточку, мне хотелось бы задать вопрос предыдущему техническому свидетелю. Можете не выходить на кафедру, мистер Порниарск Три-прим, ответьте только, верно ли по своей сути это описание?

ГОЛОС ВБУЛДОНИАНИНА (из задних рядов зала): Совершенно верно, ваша честь.

СУДЬЯ: Продолжайте, мистер Джоргенсон.

СВИДЕТЕЛЬ: Конечно же, приземлившись снова на Земле в шесть утра в чепятницу, мы обнаружили пустынную планету.

СУДЬЯ: Пустынную планету?

СВИДЕТЕЛЬ: Совершенно пустынную, ваша честь. Города, дороги и дома на Земле находились там же, где и всегда, но на планете не было ни единой живой души. Мы разглядывали все вокруг с изумлением. И, видя эти необъятные просторы…

СУДЬЯ: Прошу прощения. Не является ли свидетель, случайно, непрофессиональным поэтом или писателем?

СВИДЕТЕЛЬ (на лице которого заметен прилив циркуляторной жидкости): Вообще-то да, немного. Как вы догадались, ваша честь? Я действительно опубликовал несколько вещичек в «Литературных рубежах». Не ради денег, конечно. Я не верю в коммерциализацию своего искусства, но…

СУДЬЯ: Суд аплодирует альтруизму свидетеля, но, возможно, будет лучше, если в этих недостойных искусства судебных помещениях свидетель ограничится обычной прозой.

СВИДЕТЕЛЬ: Ни одно место не будет слишком недостойным, чтобы его не могла посетить душа поэзии…

СУДЬЯ (несколько мрачно): Возможно, но до тех пор, пока она приглашена в качестве свидетеля, ей придется сохранять порядок в судебном помещении, оставаясь молчаливой. Продолжайте, мистер Паулсон.

ОТВЕТЧИК: Говорите, мистер Джоргенсон.

СВИДЕТЕЛЬ: Ну… словом… там не было ни одного человека. Я проделал кое-какие опыты.

СУДЬЯ: Над иллюзией?

СВИДЕТЕЛЬ: Да, ваша честь. Сперва я хотел выпустить наружу нескольких морских свинок или хомяков. Но необходимость в этом не возникла. Насколько я смог судить по результатам опытов, это оказалось нормальное, полностью ощутимое время, во всех отношениях сравнимое с земным.

ОТВЕТЧИК: И каково же было твое заключение, когда мы, проделав этот эксперимент, вернулись через двадцать четыре часа в нормальную земную пятницу?

СВИДЕТЕЛЬ: Я пришел к заключению, что Земле доступен лишний день в неделю, и что мы, люди, до сих пор не могли воспользоваться этим преимуществом.

ОТВЕТЧИК: Благодарю вас, мистер Джоргенсон. Это все.

СУДЬЯ: Желаете перекрестный допрос, мистер Усуссис?

ИСТЕЦ: Нет, ваша честь. Мне хотелось бы поблагодарить свидетеля за честное описание этой иллюзии.

СУДЬЯ: Уверен, что свидетель благодарен вам за это. Можете сойти с кафедры, мистер Джоргенсон. У вас еще есть свидетели, мистер Паулсон?

ОТВЕТЧИК: Ваша честь, сейчас мне хотелось бы вызвать в качестве свидетеля самого себя – то есть, мне хотелось бы сделать заявление для протокола и для информирования суда.

СУДЬЯ: Нет ли другого способа для предоставления этой информации, мистер Паулсон? Не может ли кто-либо из присутствующих выйти на кафедру и сообщить информацию в ходе допроса?

ОТВЕТЧИК: К сожалению, нет, ваша честь. В упомянутое время я был один.

СУДЬЯ: Я против. Подобное очень сильно упрощает дело, к тому же это против всех традиций закона. Полагаю, однако, что раз уж вы должны, то должны. Говорите.

ОТВЕТЧИК: Поначалу, обнаружив существование чепятницы и испытав ее лично, я, должен признаться, был переполнен радостью. Действительно, вот прекрасный подарок Земле. Целый лишний день в неделю – лишний день, чтобы закончить все дела, на которые обычно не хватает времени. Лишний день для отдыха, хождения в гости, укрепления семейных связей. Только представьте, сколько дел человечество может довести за этот день до конца! Все вы знаете, каким рекордным было наше технологическое развитие…

(Протестующее бормотание шокированной публики в зале.)

СУДЬЯ (твердо): Никакой пропаганды, мистер Паулсон. Я уже предупреждал истца по этому поводу. Мне не хотелось бы снова поднимать этот вопрос относительно любого из вас.

ОТВЕТЧИК: Прошу прощения, ваша честь, я увлекся. Как я уже говорил, я подумал обо всех выгодах, которые могла принести нашему миру чепятница. Я был полон энтузиазма. В ту пятницу я лег спать счастливым, потому что договорился подписать на следующий день контракт с истцом – у которого, по счастливой случайности, на Слуне оказался друг, генеральный контролер фабрики – так вот, я договорился подписать контракт о поставке различных полезных слунианских товаров. Таких, скажем, как девятидневные часы, календари на 417 дней и прочее, но самое главное – оборудование для успешного и непрерывного растяжения времени, что сделало бы чепятницу постоянной для всей Земли. Однако когда я на следующее утро проснулся, у меня зародились кое-какие сомнения. Я чистил зубы и размышлял…

(Дикий вопль из задних рядов. Всеобщее замешательство, пока из зала выносят даффида с планеты Ликс, лепестки которого из-за истерического шока стали жесткими и негнущимися.)

СУДЬЯ (громко): Порядок! Порядок в суде! Подобные происшествия становятся в последнее время слишком частыми. Бейлиф ясно объявил в начале заседания, что существ с деликатными чувствами просят покинуть зал. Господин с Ликса прекрасно видел, что ответчик относится к зубастым существам, и должен был предвидеть, что в ходе разбирательства вполне может прозвучать упоминание о зубах или жевании. Взрослое существо само должно нести ответственность за свое эмоциональное состояние, а не перекладывать ее на плечи суда… Продолжаем.

Поделиться с друзьями: