Чёрное проклятие
Шрифт:
Я слабо улыбаюсь его словам, думая о том, что знаю некоторых из них много лет. Он чувствует моё волнение и целует меня в лоб.
— Остальные мне без разницы.
Туман настолько густ, что даже я не вижу порта, хотя мы уже внутри. Я спускаюсь по встроенной в корпус лестнице, чтобы прыгнуть на причал. Сгладив складки юбки, я тихо двигаюсь по медленно скрипящему дереву. Опережая корабли, теперь оставшиеся позади, я не встречаю никого, и туман становится менее плотным. Воздух свеж, я подтягиваю хвост и бегу к центру порта, который достигаю без помех.
Тихо, шлюпки, полные пиратов, причаливают к песку, когда мне навстречу выходит человек, страж губернатора. Он хмурится, оглядывая меня с ног до головы.
— Вы заблудились?
Я продолжаю смотреть на него, ощущая приближение экипажа. Увидев, что я не отвечаю, он делает шаг вперёд, но ещё не различает конец порта, кишащего беспринципными эльфами.
— Нет.
Я улыбаюсь ему и добавляю:
— А вы — да.
Сначала он выглядит удивлённым, затем снова хмурится, а потом испуганно пытается броситься к колоколу, чтобы дать сигнал тревоги. Спонтанно я достаю пистолет, подаренный мужем, но, прежде чем успеваю выстрелить, Пайки убивает его за меня.
— Не отворачивайся от Красавицы капитана.
Затем он зловеще улыбается и начинает входить во все дома. Когда слышатся первые крики, большая часть пиратов уже на земле, включая моего мужа и его нового союзника. Из дома выбегает женщина, крича от ужаса; появление огня в доме на побережье недалеко отсюда напоминает мне встречу с этой же командой десять месяцев назад. Время на море летит, океаны такие огромные, что их пересечение может занять долгое время. Теперь они словно семья.
Обернувшись, я пытаюсь сориентироваться в темноте. Его дом к востоку; я выбираю тёмный переулок, из которого выходит Дервин, метнувший топор прямо в затылок мужчины, пытавшегося убежать с полной сумкой. Прежде чем взглянуть на меня, он повторяет бросок, создавая жуткий звук удара по телу мёртвого человека, затем улыбается.
— Он это заслуживал?
Дервин ухмыляется и подбирает сумку.
— Нет, но я отлично повеселился. Я выиграл охоту!
Я слышу, как неподалёку разбивается бочка, и вижу, как капитан Алистер проявляет свой дар — огонь. Его радужки становятся цвета пламени, и он входит в большой дом, который до этого оставался нетронутым. Я продолжаю путь, встречая пиратов, с которыми сталкивалась на свадьбе, пока не подхожу к двери большого дома, с аристократической архитектурой, высеченного из белого камня. В изолированном уголке, восточнее улицы, в переулке, незамеченном мародёрами, я поднимаюсь по нескольким ступеням и собираюсь постучать.
Туман внезапно окутывает меня, и ощущение присутствия мужа позади становится явным. Он несколько раз щёлкает языком по нёбу.
— Сокровище, не нужно стучать, ты уже здесь… Как дома.
Он резко распахивает обе двери, открывая перед нами прямоугольный холл с большой арочной лестницей слева. Вбегает слуга с ружьём в руках, но Кайкан тут же посылает ему пулю между глаз. Пайки и вся команда проходят мимо нас, чтобы как следует разграбить дом. Капитан хватает меня за руку и страстно целует, изучая меня взглядом.
— Найди свою подругу, прежде чем это сделают другие.
Не раздумывая, я вырываюсь из его объятий — я уже знаю, где искать. Он смотрит, как я бегу к цели с восхищением, достаёт меч и смешивается со своими людьми. Я мчусь по лестнице, быстро осматривая главный коридор в поисках двери, ведущей на служебную лестницу.
Я открываю множество дверей с такой яростью, какой сама раньше не знала — многие с грохотом ударяются о стены и портят их.
— Эй, вы! Стойте! Или я стрелять буду!
Мужчина угрожает мне сзади, ставя себя между мной и моей подругой.
Я медленно поворачиваюсь к нему, всё ещё держа пистолет наготове. Ты теперь пиратка, Розалин, веди себя как одна из нас. Смотря ему в глаза, я замечаю лёгкую дрожь и решаю использовать её, чтобы прогнать его.
— Правда? Как думаешь… — говорю я, направляя на него оружие, — кто из нас первым нажмёт на спуск? А?
Я медленно наступаю, а он отступает, всё ещё направляя на меня ружьё.
— Ты стоишь у меня на пути.
Он продолжает пятиться, сжимая оружие. На лбу появляются капли пота. Я не оставляю ему выбора и решаю серьёзно ранить, вместо того чтобы убивать. Не могу сделать это добровольно.
— Придётся тебе научиться обходиться без этого, — говорю я.
Я стреляю сначала в левое бедро, он вскрикивает от боли, затем в правое, и он оседает на пол. Не останавливаясь, я открываю дверь за ним и нахожу узкую лестницу, которую искала. Не раздумывая, поднимаюсь и выхожу в холодный, довольно тёмный коридор, где под моим весом скрипит пол.
Увидев свет под дверью, я слышу женский крик, который разрывает мне сердце.
— Стойте! Вы причиняете мне боль!
Ей дают такой сильный пощёчину, что звук разносится по всему этажу, и я безошибочно узнаю голос подруги. Не теряя ни секунды, я врываюсь в комнату и вижу сцену, от которой меня одновременно тошнит и хочется разорвать этого человека на части. Этот дворянин насилует мою подругу, которая мучается, и первым, что я встречаю взглядом, её заплаканные глаза. Ошарашенная и стыдящаяся, что я её вижу в таком виде, она распахивает глаза и тут же начинает плакать.
— Розалин…
Мужчина замедляет свои движения и удивлённо оборачивается. Ненависть захлёстывает меня так внезапно, что у него начинается головная боль. Воспользовавшись его слабостью, моя подруга с силой толкает тело и падает с кровати рядом со мной. Полностью обнажённая, я вижу, что у неё внутренние раны на бёдрах, и она прячется за мной.
Схватив мужчину за воротник, я понимаю, что тащить его будет сложно, хотя он гораздо меньше герцога.
— Но, Розалин, ты…
Она наблюдает за моими ушами, пока я тащу полуобнажённое тело его хозяина.
— Я пришла за тобой, мы же обещали друг другу свободу, Элли.
Когда он пытается вырваться, я отпускаю его и сильным ударом пистолетом по виску заставляю кровь течь, не лишая сознания. Он кричит от боли и хватает мою щиколотку, пытаясь сбить меня с ног. Я давлю его пальцы каблуком, и он вопит, как поросёнок, пойманный за ноги. Элли, парализованная страхом, смотрит на меня, пока я хватаю его каштановые волосы.
— Надень платье, Элли. Мы уходим.
Я её не узнаю: та, что была такой боевой и радостной, теперь кажется покорной страданиям и почти готовой умереть. Она наконец приходит в себя через несколько долгих секунд и быстро надевает платье тёмно-зелёного цвета. Не теряя времени, я хватаю мужчину за волосы.