Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Черный дом (Том 1)

Кинг Стивен

Шрифт:

Сверкает воспоминание, яркое, как эпизод цветного фильма. Огромный шатер, белая комната, в которой умирает прекрасная тяжело больная королева, и маленькая девочка, на два или три года моложе его, двенадцатилетнего, среди ее придворных.

– Вы называли это место Запредельем?
– спрашивает Джуди.

– Я называл его Долинами.

– У него такое ощущение, что он открывает сундук с сокровищами, которыми наконец-то может поделиться.

– Хорошее название. Фреду этого не понять, но когда я этим утром отправилась туда на долгую прогулку, то почувствовала, что мой сын где-то в Запределье.., в ваших Долинах. Его там спрятали. Ему по-прежнему грозит опасность, но он жив и невредим. В камере. Спит на полу. Но живой. Невредимый. Вы думаете, такое может быть, мистер Сойер?

– Одну секунду, - вмешивается Фред.
– Я понимаю твои чувства, и мне тоже хочется в это верить, но реальный мир, в котором мы живем, все-таки здесь.

– Я думаю, есть много реальных миров, - поправляет его Джек.
– И уверен, что Тайлер где-то в Запределье.

– Вы сможете его спасти, мистер Сойер? Сможете вернуть сюда?

– Как вы сами уже сказали, миссис Маршалл, я оказался здесь не случайно.

– Сойер, я надеялся, что из вас двоих вы будете более здравомыслящим, - говорит Фред.
– Но разговор, похоже, закончен. К нам идет надзирательница.

***

Выезжая с автомобильной стоянки к больнице, Фред бросает короткий взгляд на дипломат, который лежит на коленях у Джека, но ничего не говорит. Молчит, пока они не добираются до шоссе № 9З.

– Я рад, что вы со мной поехали.

– Спасибо вам, - отвечает Джек.
– Я тоже.

– Я чувствую, мне не хватает ума, чтобы понять ваш разговор, но я хотел бы узнать ваше мнение. Думаете, все прошло хорошо?

– Даже лучше, чем хорошо. Ваша жена... Я даже... У меня просто нет слов, чтобы сказать, какая же она молодец.

Фред кивает, искоса глядя на Джека:

– То есть вы не думаете, что она сошла с ума?

– Если это безумие, то я хотел бы быть таким же безумным.

Прямая полоса асфальта, поднимающаяся по пологому холму, кажется, уходит в бездонную синеву неба.

Еще один взгляд Фреда.

– И вы говорите, что видели это место, которое она называет Запредельем?

– Да, видел. Пусть в это трудно поверить.

– Ничего не придумываете? Не вешаете мне лапшу на уши?

Можете поклясться могилой матери?

– Клянусь могилой матери.

– Вы там бывали? Не в грезах, а наяву?

– В то лето мне было двенадцать лет.

– Могу я тоже попасть туда?

– Вероятно, нет.
– Это ложь, потому что Фред может попасть в Долины, если Джек возьмет его с собой, но эту дверь Джек хочет захлопнуть как можно плотнее. Он может представить себе, как приводит Джуди Маршалл в параллельный мир.

Фред - это другая история. Джуди более чем заслужила путешествие в Долины, Фред все еще не может поверить в их существование. Для Джуди Долины сразу бы стали родным домом, но ее муж превратился бы в якорь, который тормозил бы его.

Это он уже проходил, с Ричардом Слоутом.

– Наверное, вы правы, - кивает Фред.
– Если не возражаете, я бы хотел остановиться на вершине холма.

– Дельная мысль.

Они поднимаются на холм, и Фред сворачивает на смотровую площадку. Но вместо того чтобы вылезти из кабины, указывает на дипломат, лежащий на коленях Джека:

– Вы хотели мне что-то показать?

– Да. Я бы показал раньше, но после нашей остановки здесь решил подождать и сначала выслушать Джуди. И я рад, что подождал. Теперь мне не надо объяснять, как и где я ее нашел.

Джек открывает дипломат и достает бейсболку "Пивоваров", найденную этим утром.

– Взгляните, - протягивает Фреду.

– Святой Боже, - бормочет Фред.
– Это.., это?..
– Он заглядывает внутрь бейсболки, понимает, что она принадлежит его сыну, шумно втягивает воздух, вскидывает глаза на Джека. Бейсболка Тайлера. Господи, Таил ера! О боже.
– Он прижимает бейсболку к груди, дважды глубоко вдыхает, не отрывая взгляда от Джека.
– Где вы ее нашли? Как давно?

– Я нашел ее на дороге этим утром. В том месте, которое ваша жена называет Запредельем.

Фред Маршалл со стоном открывает дверцу и выпрыгивает из кабины. К тому времени как Джек догоняет его, он уже стоит на самом краю обрыва и смотрит на далекие сине-зеленые холмы. Поворачивается к Джеку:

– Вы думаете, он еще жив?

– Думаю, жив.

– В том мире.
– Фред указывает на холмы. Слезы текут из его глаз, уголки рта опускаются.
– В мире, который, по словам Джуди, находится где-то там.

– В том мире.

– Так пойдите туда и найдите его!
– кричит Фред. Щеки его мокрые от слез. Он трясет рукой с зажатой в кулаке бейсболкой.
– Пойдите туда и приведите его назад, черт бы вас побрал! Мне туда не попасть, значит, это ваш долг!
– Он подступает к Джеку, кажется, хочет ударить его, но вместо это обнимает и начинает рыдать.

Джек нарушает тишину, лишь когда плечи Фреда перестают трястись, а дыхание чуть успокаивается:

– Я сделаю все, что смогу.

– Я знаю.
– Фред отходит на шаг, вытирает лицо.
– Извините, что накричал на вас. Я знаю, что вы хотите нам помочь.

Двое мужчин поворачиваются, чтобы вернуться к "эксплореру". Далеко на западе земля словно укрыта светло-серым одеялом.

– Что это?
– спрашивает Джек.
– Дождь?

– Нет, туман, - отвечает Фред.
– Поднимается с Миссисипи.

Поделиться с друзьями: