Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Черный дом (Том 2)

Кинг Стивен

Шрифт:

– Мы еще не закончили, - объясняет ему Джек. Потом качает головой и поправляет себя:

– Тай еще не закончил.

Джек Сойер стоит на коленях на Конджер-роуд, думая: "Я был ненамного старше этого мальчика, когда пересек Америку и Долины, чтобы спасти жизнь своей матери". Он знает, что это правда, и при этом сам себе не верит. Но помнит, каково это, быть двенадцатилетним, маленьким, испуганным беззащитным, бежать, не привлекая к себе внимания, на шаг впереди теней, грозящих накрыть и поглотить. Все должно закончиться. Тай прошел через девять кругов ада, он имеет полное право вернуться домой.

К сожалению, последняя точка еще не поставлена. Осталось одно дельце.

– Тай.

– Хочу. Домой.

Если в глазах мальчика и затепливался свет, сейчас он потух. У него лицо беженца на контрольно-пропускном пограничном пункте или человека у ворот концлагеря. Он провел слишком много времени в земле опопанакса. И он же ребенок, черт побери, еще ребенок. Он не заслуживает того, что собирается сделать с ним Джек Сойер. Но с другой стороны, и Джек Сойер не заслуживал тех страданий, которые ему пришлось пережить.

Сие ничего не доказывает, но придает ему мужества реализовать намеченное.

– Тай.
– Он ухватывает мальчика за плечо.

– Вода. Мама. Домой.

– Нет, - качает головой Джек.
– Еще нет.
– Разворачивает мальчика. На его лице ярко блестят капли крови лорда Малшана. Джек чувствует, что люди, которые пришли с ним, которые ради него рисковали жизнью и психикой, начинают хмуриться.

Не важно. Он должен выполнить свою работу. Он - копписмен, а здесь совершаются противозаконные деяния.

– Тай.

Молчание. Мальчик стоит понурив голову. Старается превратиться в растение, которое может только дышать.

Джек указывает на уродливое сооружение из балок, транспортеров, ферм, дымящихся труб. Указывает на детей-муравьев. Вершина Большой Комбинации прячется в облаках, основание уходит в землю. Как далеко в каждом направлении? На милю? Две? Есть ли дети выше облаков, в кислородных масках, поворачивающие рычаги, вертящие шестерни, перемещающие транспортеры? Есть ли дети внизу, изнывающие от жара под-. земного огня? Внизу, в лисьих норах и крысиных норах, куда никогда не заглядывает солнце.

– Что это?
– спрашивает мальчика Джек.
– Как ты это называешь? Как называл Берни?

Тай молчит.

Джек встряхивает мальчика за плечо. Не так уж и нежно.

– Как ты это называешь?

– Эй.
– В голосе Дока слышится возмущение.
– Вот это уже лишнее.

– Заткнись.
– Джек на него не смотрит. Он смотрит на Тая, пытаясь разглядеть в синих глазах что-либо, помимо пустоты.

Ему нужно, чтобы мальчик увидел эту гигантскую, стонущую махину. Действительно увидел. Потому что, не увидев, так он может ужаснуться?
– Что это?

Тай отвечает после долгой, долгой паузы:

– Большая. Большая. Большая Комбинация.
– Слова медленно сползают губ, словно он говорит во сне.

– Большая Комбинация, да, - кивает Джек.
– А теперь останови ее.

У Нюхача отваливается челюсть.

– Джек, ты сошел...
– начинает Дейл, замолкает.

– Я. Не. Могу.
– Тай с обидой смотрит на Джека, словно тот и так должен это знать.

– Ты можешь, - настаивает Джек.
– Можешь и остановишь.

А как может быть иначе, Тай? Или ты думаешь, что нас не замучает совесть, если мы повернемся к ним спиной и отведем тебя к матери, чтобы она напоила тебя горячим шоколадом и уложила в постель?
– Он повышает голос и не думает замолкать, хотя видит, что мальчик плачет. Снова трясет Тая. Тот сжимается в комок, но не пытается вырваться.
– Ты думаешь, кто-нибудь будет счастлив, зная, как надрываются эти дети, как работают из последних сил, пока не упадут, после чего их заменяют другие? Ты будешь видеть их лица в своих снах, Тайлер. Ты будешь видеть их лица, и их маленькие грязные ручки, и их окровавленные ножки в своих гребаных снах.

– Прекрати!
– вмешивается Нюхач.
– Прекрати, а не то я тебе врежу.

Джек поворачивается, и Нюхач отступает под его яростным взглядом. Смотреть на Джека Сойера в таком состоянии все равно что смотреть в дин-та.

– Тайлер.

Губы Тайлера дрожат. Слезы текут по грязным щекам.

– Хватит. Я хочу домой!

– Как только ты остановишь Большую Комбинацию. Потом пойдешь домой. Не раньше.

– Я не могу!

– Можешь, Тайлер. Можешь.

Тайлер смотрит на Большую Комбинацию, и Джек чувствует, Что мальчик пытается что-то сделать. Ничего не меняется.

Конвейеры движутся, кнуты свистят, иногда кричащая точка валится (или прыгает) с тронутой ржавчиной южной стороны сооружения.

Тайлер переводит взгляд на Джека, и пустота в его взгляде вызывает у последнего жуткую ненависть. "Я не мо-о-о-гу!" - верещит Тайлер, и Джеку остается только удивляться, как такой неделю сумел остаться в живых. Неужели он растратил весь свой потенциал на то, чтобы выжить? Неужели? Джек не может с этим смириться. Злость захлестывает его, и он отвешивает Тайлеру оплеуху. Крепкую оплеуху. Дейл ахает. Голову Тая отбрасывает в сторону, его глаза изумленно раскрываются.

И тут шапка слетает с его головы.

Джек стоял на коленях перед мальчиком. Его отбрасывает назад, он приземляется на задницу посреди Конджер-роуд.

Мальчик.., что?

"Оттолкнул меня. Оттолкнул меня силой мысли".

Да. Джек разом ощущает появление новой силы, сверкающей силы, яркостью готовой соперничать с лучом, который вырывался из биты Ричи Секссона.

– Что, что случилось?
– кричит Док.

Пчелы тоже почувствовали эту силу, может, даже острее, чем люди. Их сонное жужжание разом усиливается, облако темнеет. Словно они сбились в кучу. Теперь они напоминают кулак, занесенный для удара под серым небом.

– Почему вы ударили меня?
– кричит Тай на Джека, и тот вдруг понимает, что мальчик мог убить его, если бы захотел. В Висконсине его сила была сокрыта от всех (за исключением тех, кто обладал особым даром и чувствовал ее). Здесь же.., здесь...

– Чтобы разбудить тебя!
– кричит Джек. Встает.
– Причина в этом?
– Он указывает на шапку.

Тай смотрит на нее, потом кивает. "Да. Шапка. Но ты не знал, не мог знать, как сильно уменьшает шапка твой потенциал, пока не снял бы ее с головы. Или кто-то не сшиб бы ее". Он смотрит на Джека. В глазах ум и решительность. Пустоту, туман сняло как рукой. И сам Тай лучится внутренним светом, который чувствуют все.., и силой, которую так хотелось использовать в своих целях лорду Малшапу.

– Что я должен сделать?
– спрашивает он, Тайлер Маршалл, сын львицы.

Вновь Джек указывает на Большую Комбинацию:

– То, что ты должен, Тайлер Ты - Разрушитель.
– Он глубоко вдыхает, наклоняется к розовому ушку мальчика, шепчет:

– Разрушь ее.

Тайлер Маршалл поворачивает голову, встречается с Джеком взглядом:

– Разрушить?

Джек кивает, и Тайлер вновь смотрит на Большую Комбинацию.

– Хорошо.
– Говорит он это скорее не Джеку, а себе. Моргает, широко расставляет ноги, сцепляет руки перед грудью. Меж бровей появляется маленькая вертикальная морщинка, уголки рта поднимаются, как при улыбке. Хорошо, - шепчет Тай.

Поделиться с друзьями: