Черный дом (Том 2)
Шрифт:
– На обратном пути нам точно не мешали.
Док хлопает Дейла по плечу:
– Надеюсь, в этой части света есть организации, заботящиеся о беспризорных детях, чиф. Думаю, вам понадобится их помощь.
– Святая...– Дейл умоляюще смотрит на Джека.– Что же мне делать?
Джек улыбается:
– Полагаю, тебе самое время позвонить.., как там называет их Сара? Цветной отряд?
В глазах Дейла Гилбсртсона вспыхивает огонек надежды. А может, предвкушение триумфа. Джон Реддинг из ФБР, детективы Перри Браун и Джеффри Блэк из управления полиции Висконсина. Он представляет себе, как эта троица вдруг сталкивается со средневековым Крестовым походом детей в Западном Висконсине. Представляет себе, сколько бумаг придется им написать в связи со столь неординарным событием. На это у них уйдут месяцы, а то и годы. Возможно, не обойдется без нервных срывов. И уж конечно, им будет не до Дейла Гилбертсона, начальника полиции Френч-Лэндинга.
– Джек, что именно ты предлагаешь?
– Если не вдаваться в подробности, я предлагаю, чтобы ты переложил всю черновую работу на них, а лавры оставил себе.
Как ты на это смотришь?
Дейл обдумывает его слова:
– Это справедливо. Так мы везем парнишку к отцу, а потом их обоих в Арден, к его матери?
– Отлично, - кивает Джек.– Жаль только, что с нами нет Генри.
– Полностью с тобой согласен.– Дейл садится за руль. Через мгновение они уже едут по проселку.
– А как же дети?– спрашивает Тай, глядя в заднее стекло.– Вы собираетесь оставить их здесь?
– Я позвоню в управление полиции Висконсина, как только мы выедем на шоссе, - отвечает Дейл.– Я думаю, они должны незамедлительно включиться в операцию. Как, разумеется, и ФБР.
– Все так, - кивает Нюхач.
– Абсолютно, - соглашается Док.
– Блестящее административное решение.– Джек вновь усаживает Тая себе на колени.– С ними ничего не случится," - шепчет он на ухо мальчику. Висконсин куда лучше того места, откуда они пришли.
***
Давайте выскользнем из водительского окна вместе с ветерком и проводим взглядом четверых отчаянно храбрых мужчин и мальчика, который уже никогда не будет таким юным и наивным.
Вырубка перед "Черным домом", уже безопасная, лишенная магической защиты, заполнена детьми с грязными лицами, широко раскрытыми от изумления глазами. Английский здесь далеко не самый распространенный язык, некоторые дети говорят на языках, которые могут поставить в тупик самых блестящих лингвистов. Здесь зарождается мировая сенсация (на следующей неделе "Тайм" откроется статьей "Чудо-дети из ниоткуда") и, как и предугадал Дейл, большой бюрократический кошмар.
Однако они живы, и это главное. Живы и наши парни. Все они вернулись из другого мира целыми и невредимыми, чего мы никак не ожидали. Обычно такие авантюрные сюжеты не обходятся как минимум без одной жертвы, пусть и второстепенного персонажа, скажем, Дока. Но хорошо то, что хорошо кончается. И это может быть конец, если вы того хотите. Ни один из бумагомарак, которые привели вас сюда, не в силах вам в этом отказать. Если же вы хотите продолжить чтение, не говорите, что вас не предупреждали: вам, возможно, не понравится то, что произойдет дальше.
"Драдж рипорт" сообщает:
Начальник полиции Френч-Лэндинга отказывается отменить пресс-конференцию. Городские чиновники его поддерживают.
Источники подтверждают присутствие на пресс-конференции знаменитого лос-анджелесского копа; ФБР, Управление полиции Висконсина категорически против ее проведения.
Эксклюзив
Один из них, Тайлер Маршалл, родом из Френч-Лэндинга.
Одна девочка, Джозелла Рейкин, из Бейтинга, деревушки на юге Англии. Еще один мальчик из Багдада. За неделю, прошедшую с того момента, когда так называемых чудо-детей нашли шагающими по сельскому шоссе № 35, опознано семнадцать человек.
Однако эти семнадцать - только вершина айсберга.
Источники, близкие к расследованию, которое проводят ФБР и УПВ (а теперь и ЦРУ), сообщили "Драдж рипорт", что всего детей как минимум 750, то есть значительно больше, чем указано в официальном пресс-релизе. Кто они? Кто забирал их и откуда? Как им удалось попасть в маленький городок Френч-Лэндинг, который в последние несколько недель затерроризировали серийный убийца (теперь вроде бы умерший)? Какую роль в этой истории сыграл Джек Сойер, детектив из Лос-Анджелеса, ушедший в отставку в тридцать один год, когда находился в зените славы? И кто несет ответственность за мощный взрыв, уничтоживший загадочное здание в лесу, по многим признакам, жилище Рыбака?
На некоторые из этих вопросов ответы будут получены завтра, в парке Ла Фолетт Френч-Лэндинга, где начальник полиции намерен дать пресс-конференцию. Его давний друг Джек Сойер, который, по слухам, вычислил Рыбака, также примет в ней участие. Ожидается и присутствие двух полицейских, Армана Сен-Пьера и Реджинальда Амберсона, которые на прошлой неделе принимали участие в спасательной экспедиции.
Пресс-конференция состоится, несмотря на сильнейшее противодействие специальной следственной бригады, созданной ФБР и УПВ и возглавляемой агентом ФБР Джоном Реддингом и детективом управления полиции Висконсина Джеффри Блэком.
"Они (руководители следственной бригады) считают, пресс-конференция последняя попытка Гилбертсона зацепиться за должность, - сообщает наш источник.– Он все испортил, но, к счастью, у него нашелся приятель, который блестяще владеет пиаром".
Официальные лица Френч-Лэндинга придерживаются прямо противоположного мнения. "Это лето стало кошмаром для населения Френч-Лэндинга, - говорит городской казначей Бет Уэррен.– Чиф Гилбертсон хочет убедить людей, что с кошмаром покончено. И чем больше от сможет дать нам ответов насчет детей, тем будет лучше".
Наибольший интерес, естественно, вызывает Джек "Голливуд" Сойер, который познакомился с чифом Гилбертсоном и городом Френч-Лэндинг во время расследования дела Торнберга Киндерлинга, так называемого Убийцы проституток. Гилбертсон убедил Сойера принять активное участие в розыске Рыбака, и он, похоже, сыграл ведущую роль в последних событиях.
А вот что это, собственно, за события? Именно это хочет знать весь мир. Первые ответы могут появиться завтра, в парке Ла Фолетт, на берегу великой Миссисипи.
Ожидается...
Глава 29
– Ну что, парни, готовы?– спрашивает Дейл.
– Ох не знаю, - отвечает Док. В пятый раз, а может, и в пятнадцатый. Он бледен, тяжело дышит. Все четверо в "уиннибаго" <"Уиннибаго" - дом на колесах; производства одноименной компании.>, стоящем на границе парка Ла Фолетт. Рядом платформа, на которую они должны подняться (при условии, что Дока не подведут ноги) и ответить на марсу вопросов. Все ответы уже тщательно выверены: лишнее слово может дорогого стоить. На склоне, сбегающем к воде, собрались почти четыреста репортеров, телевизионные команды шести американских и бог знает скольких зарубежных компаний. Представители прессы не в радужном настроении, потому что лучшие места, перед платформой, зарезервированы для жителей Френч-Лэндинга (они разыгрывали их в лотерее). От этого условия Дейл Гилбертсон не отступился.