Черный дом (Том 2)
Шрифт:
– Если бы он не прикасался к Талисману...– шепчет Софи.
– Если бы он не прикасался к Талисману, не держал его в руках, он бы умер на платформе, до того, как я добрался до него, - отвечает Паркус. Но, если б не Талисман, он бы просто не попал сюда.
– Каковы его шансы?– Софи смотрит на Паркуса. Где-то, в другом мире, Джуди Маршалл постепенно возвращается к нормальной жизни. Ее Двойнику такое, к сожалению, заказано: тяжелые времена наступают для той части вселенной, где она живет, и ее глаза горят мрачным огнем.– Я хочу знать правду, сэр.
Лжи не потерплю.
– Я и не собираюсь лгать, моя госпожа, - отвечает он.– Я Верю, что он поправится, защищенный Талисманом. И в один прекрасный миг, утром или вечером, когда ты будешь сидеть рядом, откроет глаза. Не сегодня, может, не на этой неделе, но скоро.
– И вернется в свой мир? Мир его друзей?
Паркус перенес его в это место, потому здесь еще жила душа мальчика Джека. Он побывал здесь до того, как ступил на путь испытаний, в определенной степени и закаливших его. Он побывал здесь еще совсем наивным. Большая часть этой детской наивное! и осталась в Джеке и когда он вырос, что удивило Паркуса и тронуло до глубины души, чего он никак не ожидал.
Наверное, и в этом сказалось воздействие Талисмана.
– Паркус. У тебя разбегаются мысли.
– Если и убегают, то недалеко, моя госпожа. Недалеко, Ты спрашиваешь, сможет ли он вернуться в мир, где получил три" возможно, даже четыре смертельных ранения, где пуля практически разорвала ему сердце. Я перенес Джека сюда, потому что магия, изменившая его жизнь, здесь сильнее. Хорошо это или плохо, но для Джека Долины с самого детства являются живительным источником. И мои старания не пропали даром. Он будет жить. Но проснется другим. Станет как...
Паркус замолкает, глубоко задумавшись. Софи Тихо стоит рядом. Издалека, с кухни, доносятся вопли повара, учиняющего разнос поваренку.
– Животные, обитающие в море, дышат жабрами, - наконец нарушает паузу Паркус.– Но со временем у некоторых из них появляются легкие. Такие существа могут жить и под водой, и на суше. Да?
– Так меня учили в детстве, - соглашается Софи.
– Но у части этих существ жабры отмирают, и тогда они могут жить только на суше. Думаю, Джек Сойер теперь - одно из таких существ. Ты или я можем нырнуть в воду и какое-то время находиться под ее поверхностью.. И он, возможно, сможет на короткие периоды возвращаться в свой мир.., разумеется, не сейчас, позже. Но если бы ты или я попытались постоянно жить под водой...
– Мы бы утонули.
– Именно так. Вот и у Джека, попытайся он вновь жить в своем мире, к примеру, вернувшись в дом в Норвэй-Вэлли, через несколько дней или недель откроются раны. Возможно, в измененном виде, я думаю, в свидетельстве о смерти причиной будет названа сердечная недостаточность, но все равно убьет его пуля Ванды Киндерлинг.– Паркус ощеривается.– Мерзкая женщина! Я уверен, аббала, как и я, понятия не имел о ее существовании, но сколько она причинила вреда!
Софи не реагирует. Смотрит на спящего мужчину в другой комнате.
– Приговоренный к жизни в этом прекрасном мире...– Она поворачивается к Паркусу.– Это прекрасный мир, не так ли, сэр? Прекрасный, несмотря ни на что?
Паркус улыбается и кланяется. На его шее позвякивают зубы акулы, нанизанные на золотую цепочку.
– Безусловно.
Софи кивает.
– Так жизнь его будет здесь не такой уж ужасной.
Он молчит. Через несколько мгновений она тяжело вздыхает:
– Я бы не хотела, чтобы меня отрезало от собственного мира.., чтобы я могла возвращаться туда лишь на чуть-чуть.., до появления болей в груди... Это кошмар.
Паркус пожимает плечами.
– Ему придется с этим смириться. Хочет он того или нет, жабры у него отмерли. Теперь он обитатель Долин. И Бог-плотник знает, что и здесь ему найдется работа. Борьба за Башню близится к решающей схватке. Думаю, что Джеку Сойеру предстоит принять участие в этой борьбе, хотя полной уверенности у меня нет. В любом случае, как только он поправится, искать работу ему не придется. Он - копписмен, так что дело ему обязательно найдется.
Она смотрит в лючок в стене, на прекрасном лице написана тревога.
– Ты должна ему помочь, дорогая, - говорит Паркус.
– Я его люблю, - едва слышно отвечает она.
– И он любит тебя. Но все будет непросто.
– Почему так устроена жизнь, Паркус? Почему она требует так много отдавать, а взамен предлагает самую малость?
Он раскрывает ей объятия, и она с готовностью приходит в них, прижимается к его груди.
В темноте потайного хода, за стеной комнаты, где спит Джек Сойер, Паркус отвечает на ее вопрос одним словом:
– Ка*.
ЭПИЛОГ
Она сидит у кровати в первую ночь Полной Луны, через десять дней после разговора с Паркусом в потайном ходе. Слышит, как неподалеку от шатра-дворца поют дети. На ее коленях вышивание.
На дворе по-прежнему лето, и воздух напоен его ароматами.
И в комнате, где когда-то лежала Двойник его матери, Джек Сойер открывает глаза.
Софи откладывает вышивание, наклоняется, прижимается губами к его уху.
– С возвращением, - шепчет она.– Мое сердце, моя жизнь, моя любовь с возвращением.
14 апреля 2001 г.