Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Черный скрипач
Шрифт:

– Отступать, - встрял Дард нетерпеливо. – Удирать. Лезем на крышу, берём девочек и удираем.

– Бирка у нас на всех одна, не пойдёт, - сказал Роз. – С остальным согласен.

Дэн нехотя полез куда-то далеко за пазуху, долго копошился под одеждой, словно ловил вошь, и извлёк две слегка помятые бумажки.

– Координаты Моро. Так уж получилось, что я их заранее написал, теперь не исправишь.

Он подумал и отдал обе бумажки Розу.

– Вы можете все забираться на эту вашу крышу и удирать, - сказал он. – И трупаря своего забирайте. А я останусь. Он у меня, - голос мерзавца дрогнул, - он у меня познает всю боль мира. Теперь-то я знаю, как довести его до предела, не убивая. Если я не положу этому конец, будет только хуже – Тэллин скроется и появится уже куда более сильным. Ты же видишь, Роз – он начал собирать вокруг себя людей и почти подчинил себе весь форт…

– Не «почти», - сказал Дард. – По-моему, там начальника прикончили местный маг-офицер и этот ваш Тэллин. Так что власть немножко сменилась за ночь, и нам лучше скрыться, а потом думать, как на него напасть со спины. Не до чистоплюйства тут, - Дард добавил это, увидев, как поморщился Чезаре. – Не до честных поединков и не до вашего светлого суда. Выстрел в спину, вот и всё, что нужно.

Дэн дёрнул ртом, и Упырёк уже привычно заткнулся из опасения, что мерзавец его ударит. Самое противное в этом не боль, а то, что Дэн получит от этого удовольствие.

– Сейчас надо по возможности тихо выбираться на крышу, - сказал Чезаре. – Три бирки на девятерых – это, конечно, не очень роскошно… обычно переносятся по одному, по двое…

– Поэтому я и останусь, я и Швея, - горячо сказал мерзавец Дэн. – Она притянет тучи, и я смогу уйти незаметно, утащив с собой и Тэллина. А вы уходите в поселение Моро. Дарда там знают…

«Я бы любой ценой вытащил её отсюда, - жалея, что не перенёсся со Швеёй, насильно схватив её, - а он планирует с нею остаться, да ещё берёт жену в расчёт… Мерзавец!»

И увидел, как Дэн смотрит на него. Свысока и насмешливо.

– У тебя на лице столько переживаний, трупарь. Надо думать, ты волнуешься за мою жену? Не бойся. Я спас её от казни в крепости не для того, чтобы потерять здесь!

Дард вспыхнул. Каков мерзавец! «Он спас её от казни!» Потеряв от наглого заявления дар речи, Упырёк только и мог, что открыть рот – и закрыл его обратно. Сгорбился, отвернулся от Дэна. В жизни бы его не видеть.

– Но пока в любом случае, поднимаемся наверх, - сказал ловец Уэнтворт. – Не время сейчас болтать-то. Ещё не хватало тут смену караула дождаться.

– Он прав, - сказал Роз. – Дард, оружие есть?

– Нож и пистолет, - неохотно буркнул Дард. Вряд ли кто-нибудь из этих парней стреляет так же хорошо, как он сам. – Можете взять в камере девушек пару кирпичей, почти целых.

– Не надо. Мы поднимемся выше блокировки магии и у нас будут развязаны руки. А ты береги пули, - велел Роз. – Дэнни, если, на счастье, их всего двое – мы их схватим. Если их много – уходим.

Мерзавец опять дёрнул ртом, но смолчал. Хоть кто-то на него имеет воздействие. Упырёк задался вопросом – почему они вообще за него цепляются, за этого мерзавца? И Чезаре, и Швея. Знают о нём что-то такое, что ему, Дарду, недоступно? Видят в нём больше хорошего, чем видно ему? Что может быть хорошего в этом высокомерном, лживом, подлом типе, который питается от боли других? Мысль о том, что и от Швеи мерзавец получает боль, Упырька замутило.

Разговоры шёпотом тут и закончились – маленький отряд двинулся к выходу. Первой преградой стала дверь на лестницу – отворить её без шума не вышло, и потому наверху их уже ждали два караульных с ружьями. Едва успели отскочить – кто прижался к стенам, кто скрылся за дверью. Высунувшись между двумя выстрелами, Дард ранил одного в живот. Караульный скатился вниз по лестнице, и ловцы за ноги втащили его в узкий коридор между камерами. Ружьё осталось на ступеньках, недоступное ни стрелку сверху, ни ловцам внизу. Второй выстрел караульного достал одного из парней Роза, зато дал Дарду возможность ужом скользнуть к ружью, пока стрелок перезаряжал свою двустволку. Едва успел дёрнуть ружьё к себе за ремень, распластался, прижимаясь к ступенькам, и задом сполз к двери. Ещё выстрел – каменная крошка попала в лицо, рассекла щёку. Кто-то втянул Дарда за дверь – он обернулся: Чезаре Роз. В карманах караульного нашли патроны, и, пока некромант, нетерпеливо вытирая кровь, заряжал пистолет, выстрелили ещё дважды. Теперь можно было стрелять по очереди.

– Дождёмся его второго выстрела – и на приступ, - велел Роз.

Так и сделали.

Но там, снаружи, к стрелку уже пришли на выручку три крепких парня-пограничника в зелёной форме. Дарду удалось один раз попасть в плечо какому-то особенно рьяному парню, а затем закипела рукопашная.

***

Чезаре бегло осмотрел большое помещение управы. Странно, но на выстрелы должны были сбежаться люди. Однако, кроме тех двух караульных и троих пограничников, которых уже успели оглушить и связать, никого в управе, кажется, не было. Чезаре кивнул Дэну на запертую дверь – не исключено, что за нею кто-то мог прятаться. Вряд ли это Тэллин – негодяй, небось, уже перебрался в место поспокойней. Или, воспользовавшись одной из бирок, отнятых у них, перенёсся куда-нибудь. Проверить? Эх, Линлор бы сюда, она бы уж точно сказала, кто затаился за дверью, и затаился ли вообще.

На чердак вела деревянная лестница, куда как хуже сделанная, чем ведущая в подвал. Сразу становилось понятным, которой из них чаще пользовались.

Чезаре указал ловцам на лестницу, и, пока они лезли, как-то упустил из виду Дэнни. Увидел его, когда сам был уже уже возле чердака – лёгкое магическое усилие, и замок поддался.

Выстрел с той стороны заставил Дэна отшатнуться, но не отступить. Понадобилось ещё два, прежде чем Чезаре крикнул ученику:

– Отойди от окна! Пристрелят!

Злой от собственной беспомощности, Чезаре спустился к Дэну, но тот уже вышиб прикладом стекло и вывалился наружу. Выстрелов пока не было. Чезаре высунулся из окна. Там, на улице, было подозрительно тихо. И сумрачно, хотя, по соображениям Роза, уже давно рассвело. А темень такая, словно смеркалось… Ах да, это, верно, Швея призвала непогоду. Умницы, у них всё получилось! Чезаре не сомневался, что одна Швея ничего не сумела бы – но её сумела поддержать Линлор. Там, на крышах, никому не сдалось глушить магию, и девушки наверняка почувствовали прилив сил. Что ж, хорошо, если дождь не ливанёт прямо сейчас.

– Выбирайтесь на крышу, - велел Чезаре ловцам, отходя от окна, - и, по возможности, переноситесь все вместе. Не ждите меня.

Он сунул бирки Дарду, поднимавшемуся последним.

– Отвечаешь за женщин, - сказал строго.

Щуплый некромант кивнул.

Чезаре выбрался в окно, полный решимости надавать Дэнни по шее.

Но, едва вылез, как присел, прижимаясь к стене. На крыше соседнего дома стояли люди с ружьями, а между зданиями, достаточно далеко, высокий темноволосый маг, тот, которого вчера они видели в управе, не спеша отдавал указания нескольким изрядно вооружённым ловцам. Их серую с жёлтым форму Чезаре ни с чьей бы не спутал. Дэнни он не увидел бы, если б тот не высунулся из-за угла и не махнул ему рукой.

– Он там.

И указал на другое окно – скорее всего, ведущее в ту, запертую, комнату.

– Наложил кучу заклинаний на помещение и решил там отсидеться, - Дэн прикусил губу, досадуя то ли на Тэллина, то ли на себя самого.

– Что ж, если он там закуклился, то навредить уже не сумеет, - ответил Чезаре.

С крыши кто-то выстрелил, но не в них. Оставалось надеяться, что девушки, ловцы и Дард укрылись за надстроем чердака. И что они сейчас перенесутся.

– Сюда отряд движется, человек десять, - быстро сказал Дэнни. – Уходи, возвращайся внутрь и поднимайся наверх. Я постараюсь тебя прикрыть.

Поделиться с друзьями: