Черный смерч
Шрифт:
– То есть, как это "стоит"?
– Истинно американское выражение. Это значит, что он имеет свои банки, контролирует чужие банки, имеет пакеты акций, предприятия и так далее, словом - командует семьюдесятью шестью миллиардами долларов, вложенных в промышленность, транспорт, торговлю и прочее. Это значит, что он богатейший человек в мире. Но этого мало. Мак-Манти - самый щедрый филантроп. Он жертвует десятки миллионов на слепых, на детей, на инвалидов войны, на библиотеки, на колледжи, на музыку, на литературу и огромные суммы - на науку. Он содержит больницы для больных "негритянской болезнью" - так называют эпидемию новой, еще неизлечимой болезни, и он тратит на это миллионы. Академия Мак-Манти объединяет лучших ученых мира, все отрасли знания. Его премии...
– Слышал о премиях и об академии. Так это тот самый?
– Да, тот самый Мак-Манти, который решил помочь людям в их борьбе за существование. Я, как главный советник, явился от его имени поздравить вас с присуждением вам генеральной премии Мак-Манти в двести тысяч долларов и вручить диплом и чек.
– Простите, все так неожиданно... Трудно понять...
– Тогда прочитайте... ну хоть вот эту газету, и вы все поймете.
Читатели газет не знали, возмущаться ли им мистификацией, смеяться ли шутке или верить, что это действительно так и есть на самом деле. Но все они прочитали в газетах того дня следующее разъяснение академии Мак-Манти, которое в эту минуту и читал Аллен Стронг.
Разъяснение академии Мак-Манти о присуждении генеральной премии гласило:
"Все люди - дети Солнца, потому что наше тело, наши мускулы, наш мозг, кости, глаза и сердце созданы благодаря солнечной энергии.
Мы питаемся солнечной энергией, так как наша пища, растительная и животная, не что иное, как трансформированная в органическое вещество солнечная энергия.
Почти все, что мы едим и носим на себе,- растительного происхождения. Зеленые растения - это единственные в своем роде солнечные машины, обладающие способностью захватывать лучистую энергию Солнца и преобразовывать ее. Растительный мир представляет склад сокровищ Солнца, в котором лучи его задерживаются для синтеза.
Мир животных существует лишь за счет растительного, живого вещества. Если бы зеленые растения погибли, то неминуемо должен был бы разделить их судьбу и человек.
Для счастья человечества не безразличны судьбы растительных богатств планеты, этих сокровищ Солнца, главным врагом которых являются вредители и болезни.
В наш век массовой гибели зеленых растений от вредителей и болезней, что привело ряд стран к голоду,- ученому, энтомологу и микробиологу Аллену Стронгу, 30 лет боровшемуся с вредителями в защиту растений и открывшему эффективное средство борьбы, присуждается генеральная премия Мак-Манти в двести тысяч долларов за сохранение и умножение сокровищ Солнца.
Для получения двухсот тысяч долларов Аллен Стронг должен своей работой в институте подтвердить на практике значимость своих работ.
Президент академии".
Пока Аллен читал, Пирсон нюхал сигару и, слегка склонив голову набок, наблюдал за ним.
– Я рад,- сказал Аллен вздохнув.- Я очень, очень рад! Наконец-то меня поняли... поняли важность науки...
– Конечно, вас поняли и оценили по заслугам. Но мы многого ждем от вас, мистер Стронг. Весьма многого! Завтра вы сможете занять в академии место руководителя Института энтомологии, фитопатологии и микробиологии. Он будет называться Институтом Аллена Стронга. Жалованье - сорок тысяч долларов в год, расходы на научную работу не ограничены.
– Я могу тратить сколько угодно?!
– Да, сколько угодно.
– Хоть миллион?
– Хотя бы десять миллионов.
– Ведь это чудесно! Это мечта каждого ученого!
– Да, и ее осуществляет Мак-Манти. Так и запишите: мечты лучших ученых, безраздельно преданных истинной науке, осуществляет Мак-Манти...
Тут только Аллен заметил, что дверь в кабинет была открыта и толпа репортеров, стоявших там, рьяно записывала их разговор.
– Передайте для газет это заявление,- сказал Сэм Пирсон и протянул Стронгу стопку листков, напечатанных на машинке.- Это я записал от вашего имени. Можете не утруждать себя чтением, все в порядке,- тихо добавил он.А сейчас я вручу вам диплом!
С этими словами Пирсон протянул руку назад. Молодой человек с гладко прилизанной прической и непроницаемым лицом, появившийся вместе с репортерами, подобострастно вложил ему в руку золоченую папку.
Вспышка магниевых ламп осветила Стронга, когда он принимал диплом.
Все поздравляли его, Стронг чувствовал себя победителем.
– Я хотел бы снять квартиру и выписать жену и дочь,- сказал он, когда репортеры ушли.
– Для вас приготовлена вилла. Два автомобиля, самолет и яхта в вашем личном распоряжении. Гараж академии и аэродром будут обслуживать вашу лабораторию.
– Жена у родственников. Дочь не знаю где. У меня были неприятности...
– Я слышал. Жена уже едет к вам. Все будет в порядке.
– Мне нужны: кабинет, лаборатория и научные работники.
– В вашем распоряжении корпус - пятьдесят комнат. Все оборудовано. Если вы утвердите кандидатуры, сто научных работников завтра приступят к работе.
– О!
– только и сказал Аллен Стронг. Опомнившись, он крикнул: Передайте мистеру Мак-Манти, что я оправдаю его доверие!
– Спасибо, профессор Стронг.
– Я профессор?
– С сегодняшнего утра. Через полгода вы академик.
– А все-таки я ничего не понимаю,- прошептал Аллен Стронг, когда все ушли.
Глава IV
Человек человеку волк
1
Это случилось за три года до описываемых событий. В то мгновение, когда авантюрист Луи Дрэйк, смуглый, потрепанный жизнью человек в непромокаемом плаще и в шляпе, надвинутой на лоб, "нечаянно" сбил с ног даму, входившую в банк, и весьма ловко подменил ее саквояж с деньгами точно таким же своим, набитым газетами, он инстинктивно почувствовал на себе более чем любопытный взгляд. Поэтому он постарался затеряться в толпе, затем юркнул в подземку.
В вагоне он заметил, что на него в упор смотрят два молодых человека, одетые в узкие черные пальто и черные шляпы. Это ему не понравилось. Дрэйк вышел на следующей станции, и молодые люди вышли за ним следом. Он вошел в первый попавшийся кафетерий.
– В чем дело?
– спросил Луи Дрэйк, выходя на улицу и останавливаясь за углом, куда за ним последовали молодые люди. Они были похожи друг на друга, как манекены.
– Гони три четверти Беккеру!
– приказал один.- Надоело бегать за тобой.
– Я не понимаю, о чем вы говорите, о ком вы говорите... и вообще, если будете приставать к честному человеку, я вынужден буду позвать полисмена! заявил Луи Дрэйк, и в тоне его голоса звучало самое искреннее негодование и возмущение.
– Зови!
– отозвался один из молодых людей, со шрамом на лице.- Для нас все полисмены - свои ребята, но, имей в виду, ты не получишь ни одного доллара, так как нам придется отдать твою часть полисмену. Зови!
Луи Дрэйк был опытный аферист. Он много лет подвизался вне Америки и только сегодня утром прибыл с Формозы на теплоходе. В дороге он познакомился с женой одного из генералов Чан Кай-ши, намеревавшейся поместить тайные "сбережения" своего мужа в надежное место. Дрэйк знал многих генералов и сумел втереться в доверие к генеральской жене. Вся операция Дрэйка была плодом строго продуманного плана. Дрэйк не хотел уступать так просто свою добычу. Он оглянулся в поисках пути для побега. Тротуары были запружены людьми, со скучающим видом прохаживался полисмен. Улица была забита автомашинами.