Черный смерч
Шрифт:
В небе загрохотал гром.
– Пора ехать,- сказал Эрл вставая.
Бекки вышла из кабины. Джим взял ее под руку и повел к выходу. Эрл исчез в толпе.
– Ну как?
– спросил Джим.
– Какой волевой человек!
– восторженно отозвалась Бекки.
На улице Джим пошел влево, поглядывая на номера автомобилей, стоявших у тротуара. У серого "форда" он остановился и ключом открыл дверцу. Бекки бурно вздохнула. "Началось!" - еще раз подумала она.
4
Машина выехала за город. Бекки думала о предстоящей поездке. Джим молчал. Крупные капли дождя барабанили по крыше автомобиля. Вскоре начался ливень. Фары освещали мутную пелену водяного тумана, поднявшуюся над шоссе.
– Льет, как на Яве,- заметил Джим.
– Там именно так?
– Сильнее. Каждый день потоп. А к вечеру будто и не было дождя. Если два дня там нет дождя, листья вянут. Если дождя нет две недели - это катастрофа.
– О пиявках могучий Эрл не преувеличил?
– поинтересовалась Бекки, боявшаяся всего, что ползает.
– Ага! Девочка испугалась и кричит "мама"!
– И вовсе не девочка!
– вспылила Бекки.- Что за дурацкая привычка говорить со мной насмешливо! Вечно несерьезное отношение!
– А как я должен относиться?
– Вы бы могли сделать мне предложение, объясниться в любви!
– вдруг выпалила Бекки и тут только поняла, что сказала.
Первым ее желанием было закричать: "Нет, нет, я пошутила!" Смех Джима оскорбил бы ее безмерно. Последовала пауза. Момент, когда все можно было обратить в шутку, был упущен. Бекки была смущена. Затем ею овладело упрямое желание добиться ответа. Она почувствовала, к своему удивлению, что ответ ей не безразличен.
– Что же вы молчите?
– вдруг рассердилась она.
– У вас нет более преданного человека, чем я!
– отрывисто, словно подбирая слова, ответил Джим.- Но я плохая находка для девушки,- продолжал он с необычной серьезностью.- Я даже не смог бы рассказывать вам, что я делаю и где я бываю, а вы - я знаю вас - никогда не будете мириться с обманом. У вас хоть и капризная, порывистая, но очень честная и цельная натура. Свои обещания вы выполняете, даже с излишней щепетильностью... Я же участвую в Большой Борьбе...
– Но почему же тогда вы ухаживали за мной?
– возмутилась Бекки.- Разве это не обман? Разве вы не стремились понравиться мне?
– Без обиды?
– спросил Джим. (Бекки молча кивнула головой.) Он помолчал, а потом сказал: - Я делал это ради Аллена Стронга.
– Моего отца?
– Да! Мы хотели его спасти от лап Мак-Манти и Луи Дрэйка. Имея дело с сатаной, он мог бы считать себя в большей безопасности. А в их руках он может стать страшным оружием...
– Отец?!
– Да! Он верит в аполитичность науки, и это его смертный приговор. Но мы опоздали.
– Значит, наша встреча в тире и ваш интерес к моим успехам...
– Да, это все для того, чтобы познакомиться с вами, а через вас и с вашим отцом.
– Но вы рисковали головой в ту ночь, когда напали куклуксклановцы.
– Ради вашего отца и, таким образом, ради спасения человечества.
– Вы спасали меня?
– Ради вашего отца... Но я переоценил себя... Ваше обаяние...
– Не вздумайте объясняться в любви!
– со смешком, в котором слышались слезы, предупредила Бекки.
– Я не понимаю...- начал Джим.
– Ну, вот и хорошо!
– оборвала его Бекки и подумала: "Вот ты и притих".
– Может быть, вам неприятно будет ехать со мной?
– спросил Джим.
– Какой вы мальчишка, Джим!
– сказала Бекки, раздосадованная не на шутку.- Разве исполнение долга не выше личных недоразумений и взаимных обид? Я была о вас лучшего мнения.
– Вы же обещали без обид!
– Вы хорошо высекли мою гордость. Я слишком привыкла, что мной должны восхищаться. Благодарю. Конечно, вы не находка для девушки. Вы, по-видимому, решили, что вы первый, к кому я неравнодушна. Вот недогадливый шутник!
Джим резко повернулся к ней.
– Следите за дорогой!
– крикнула Бекки.
– Правильно, Бекки, клевещите на себя, обманывайте,- сказал Джим, внимательно посмотрев в огорченное лицо девушки.
Бекки промолчала. Дождь усилился.
– А ведь я дура!
– вдруг сказала Бекки, засмеявшись, и положила руку на руку Джима, державшую руль.- Забудьте эту глупую болтовню, я обещаю вам, что она больше не повторится.
– Значит, друзья?
– спросил Джим.
– Согласна,- ответила Бекки.- Условие: всегда быть откровенным. Никаких обманов. Лучше предупредите, что не можете сказать. У меня сердце разрывается, когда я думаю об отце. Джим, вы поможете мне спасти его по возвращении из Индонезии?
– Конечно,- ответил Джим.- Если будем живы.
Бекки с испугом взглянула на него. Джим расхохотался.
Ливень не прекращался. Водопады обрушивались с неба. Мутные реки дождевой воды мчались в канавах по краям шоссе. Иногда машина на всем ходу проскакивала огромные лужи, затоплявшие дорогу в низинах. Вода перекатывалась через верх машины. Ехать стало почти невозможно.
– Надо позвонить по телефону о том, что мы опаздываем,- сказал Джим, указывая на заправочную станцию, видневшуюся справа.
– И возьмем информацию о состоянии шоссе впереди,- предложила Бекки.
Джим подвел машину вплотную к дому заправочной станции. Он позвал. Никто не ответил. Не ожидая приглашения, они вошли.
– Алло!
– громко крикнул Джим, но никто не отозвался.- Есть кто-нибудь?
Он открыл дверь и заглянул в комнату. Там никого не было. Следующая комната была пуста. В третьей комнате на столе стоял телефон.
– Здесь телефон, Бекки!
– крикнул Джим.
5
– Телефон!
– услышал Джим радостный возглас.
В комнату вбежал молодой человек. Он был без шляпы. Костюм его промок насквозь. Он тяжело дышал. Ботинки его были облеплены глиной - видимо, он бежал по полю. Но не это поразило Джима. Молодой человек был смертельно бледен и досадливым движением тер окровавленный лоб, как будто припоминал что-то. Его красивое лицо было искажено гримасой, видимо от сильной головной боли. И, что самое странное, Джиму показалось, что выражение глаз незнакомца все время меняется: то взгляд его был безжизненным, то наполнялся огнем и тогда блистал умом и энергией.