Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чертова гора

Ламур Луис

Шрифт:

– Послушайте, - сказал Галлафер, - в тот раз вы рассказали мне прямо-таки целый роман, вы и пропавшая девушка, но на деле выходит, что из фактов у меня имеется лишь выгоревшее дотла кафе, где, по всей видимости, произошел поджог. Еще у меня есть джип и вы, но только я никак не могу установить связь между вашими действиями и пожаром в кафе. Пока, по крайней мере.

– Я? Но зачем мне было его поджигать?

– Вот и я задаюсь тем же самым вопросом. Но кроме этого, я задаю себе еще очень много вопросов, на которые у меня нет вразумительных ответов. Если бы наши местные только знали, о чем я думаю, то меня наверняка с позором изгнали бы с этой должности. Хокарт пропал. Теперь еще исчезает и девушка. В итоге имеем двоих пропавших без вести людей и пожар, - он сделал небольшую паузу.
– А откуда я могу знать, что все это не было подстроено ради того, чтобы расправиться с вами?

Раглан ошалело уставился на Галлафера.

– Расправиться со мной? Как? И ради чего?

– Этого я не знаю. Я вообще ничего не знаю, и все же пытаюсь добраться до истины. У Хокарта была какая-нибудь причина, чтобы так страстно желать избавиться от вас?

– Нет. Нет, конечно.

– Он пригласил вас сюда. И как вы говорите, просил о помощи. А потом он куда-то запропастился и тут же появляется дурацкая история о других измерениях, параллельных мирах и тому подобной чепухе. Сожжено здание, а Хокарт бесследно исчезает, не оставив после себя ничего, кроме джипа и того, что было брошено им здесь. Затем эта Каваси вызывается составить вам компанию и тоже исчезает, пробыв до этого некоторое время с вами наедине. Вам не кажется, что это уже слишком?

Он вернулся обратно к хижине и остановился перед разложенными на столе чертежами.

– Пока что я только выуживаю факты, - сказал он раздраженно.
– На данный момент у меня нет ничего дельного. Все о чем я могу догадываться, так это, что вы сами могли убить их обоих.

– Мне незачем убивать Эрика, и если уж предположить, что я вдруг решил стать убицей, то уж уверяю вас, я бы обязательно пощадил красивую женщину. Ведь они и без того встречаются так редко.

– Это точно, - Галлафер разглядывал окружность, прочерченную на чертеже в том месте, где находилась кива, которая как будто должна была стать частью задуманного Эриком дома.
– Вписывается замечательно. А может быть ему все это приснилось? Я слышал истории о людях, которые ложились спать, раздумывая над чем-то, а просыпаясь, уже знали все ответы. Может быть и у него так было.

– Он не знал, что здесь была кива - этого никто не знал.

– А поблизости есть еще какие-нибудь развалины?

– Вон в том каньоне. Он говорил мне, что видел там что-то типа двух каменных навесов для зерна. Ну и, конечно, подальше в каньоне есть еще пара-тройка развалин, одна из них как раз неподалеку от родника.

– Я знаю о них. Бывал там пару раз.
– Галлафер вышел на улицу и посмотрел на саму гору.
– Странно. Такое впечатление, что когда-то здесь что-то выращивали.

– Анасази выращивали урожай в горах, но такую гору, как эта я вижу в первый раз. Она не такая, как остальные, что ли.

Галлафер снял шляпу и провел пальцами по волосам.

– Этим нужно заняться вплотную, - сказал он, словно размышляя вслух.
– Нужно проверить Хокарта. Я хочу знать, кто он такой и откуда взялся.
– Он взглянул на Раглана.
– К вам это тоже относится.

– Со мной-то все в порядке. А вот Хокарт... Я сомневаюсь, что вам удастся много узнать о нем.

– Может быть и так, а может быть и нет. Нельзя ничего оставлять на волю случая. Все занятия человека так или иначе уходят корнями в его прошлое. Так что мы его все же проверим, а там глядишь, возможно что-нибудь да прояснится.

– Пойдемте посмотрим, что там за кива.

Галлафер отрицательно покачал головой.

Подождите. Прежде, чем двинуться дальше, я должен разобраться с тем, что уже есть. Во-первых, я хочу все-таки разыскать эту девицу. Я должен ее допросить. Конечно, мне следовало бы сделать это раньше, но вы совсем сбили меня с толку своими разговорами о других измерениях, или как это там называется.

– Я думаю, она вернулась к себе на Обратную Сторону.

– Вы так считаете. А ваша собака? Смогла бы она найти ее?

– Смог бы, наверное, но там не любят собак. Они не понимают их. А вы не подумали о скалах? Ведь она могла сорваться вниз. Здесь высота, должно быть, футов пятьсот, а внизу река.

– Я не видел следов.
– Он взглянул на Раглана.
– Это было первое, о чем я подумал, но тогда на земле остались бы следы, ведущие к краю.
– Он снова провел рукой по волосам.
– Ну ладно, идемте, посмотрим киву.

13

Майк Раглана не двинулся с места.

– Послушайте, Галлафер, вы сказали, что у тех пиутов имеется гараж из листового железа. И что, большой?

Галлафер обернулся к нему.

– Я бы сказал, большой. Машины четыре можно было бы поставить, но в одном углу у них устроено что-то вроде мастерской.

– А ведь это довольно дорогое удовольствие. Интересно, зачем он им нужен? Вот мне и подумалось, а не многовато ли гаража на четыре машины для пары престарелых индейцев, которые держат несколько овец и собирают разное старье на продажу.

– Ну и...?

– Все может оказаться не так просто, как кажется на первый взгляд. Вы не обратили внимание, сколько наездил их фургон?

– Обратил.
– Галлафер зашуршал страницами блокнота.
– Вот. Пятьдесят одна тысяча двести восемьдесят восемь миль.

Раглан посмотрел в ту сторону, где вчера он оставил машину. Ему неожиданно очень захотелось поскорее сесть за руль и уехать отсюда.

– Не мало для престарелых супругов, даже если принять во внимание того, третьего.

– Я тоже так подумал.

– Подумайте, пожалуйста, об этом еще. Вы сейчас в город? Меня угнетает это место. Я хочу вернуться обратно, туда, где есть люди.

– Хорошо. Тогда давайте заскочим по пути к Иден Фостер. Ее дом находится недалеко от дороги, немного не доезжая Дуранго. Она слышала о вашем приезде, и спрашивала, не заедете ли вы в гости.

– А кто такая Иден Фостер?

– Очень энергичная и деятельная особа, если, конечно, вы понимаете, что я имею в виду. Раньше она преподавала в университете где-то на востоке. Переехала в Санта-Фе, а затем решила, что здесь, у нас, ей нравится больше. Перебравшись сюда, она перекупила дело у одного местного торговца и теперь сама продает разные индейские украшения, картины, ковры и тому подобное. Все только самое лучшее.

Наконец они добрались до того места, где были оставлены машины. Здесь Галлафер остановился и оглянувшись, снова посмотрел на гору.

– Знаете еще что, Раглан, на вашем месте я не стал бы никому рассказывать о тех следах. Незачем лишний раз давать повод для дурацких слухов и сплетен.

– Конечно же, вы правы.

– И тот белый фургон. Может оказаться, что это совсем не тот фургон. Ведь наверняка по всей округе - здесь и в Тамарроне - можно насчитать дюжины две таких машин, тем более, что у нас нет никаких доказательств тому, что человек, проникший к вам в дом имел какое-то отношение к фургону перед кафе. А если всякий, кому не лень начнет строить догадки и выдвигать собственные гипотезы, то уже очень скоро мы захлебнемся этими слухами. Ведь все это только-только вроде начинало утихать.

Поделиться с друзьями: